Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ie-aanspraken kan doen » (Néerlandais → Allemand) :

Pogingen om territoriale of maritieme aanspraken te doen gelden buiten het kader van het VN-verdrag inzake het recht van de zee (UNCLOS) door middel van intimidatie, dwang of geweld kunnen een bedreiging vormen voor de regionale stabiliteit, maar ook voor de wereldeconomie.

Versuche der Geltendmachung territorialer oder maritimer Ansprüche außerhalb des durch das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (SRÜ) vorgezeichneten Rahmens durch Einschüchterung, Zwangsmaßnahmen oder Gewalt können sich nicht nur auf die regionale Stabilität, sondern auch auf die Weltwirtschaft auswirken.


Andere lidstaten doen alleen kwalitatieve uitspraken (BE, DE, EL, IE, LT, NL, SE en UK).

Andere Mitgliedstaaten beschränken sich auf qualitative Anforderungen (BE, DE, EL, IE, LT, NL, SE und UK).


het belang op wereldniveau van de Zuid-Chinese Zee opnieuw te onderstrepen en een beroep te doen op alle betrokken partijen om een oplossing te vinden voor hun met elkaar onverenigbare territoriale aanspraken, waaronder de aanspraken op de Spratly/Nansha eilanden, door middel van internationale arbitrage, overeenkomstig het internationale recht (in het bijzonder het VN-Verdrag inzake het recht van de zee), om de regionale stabiliteit en vrede te waarborgen; de recente gewelddadigheden in Sabah te veroordelen en op te roepen tot het h ...[+++]

empfiehlt, erneut auf die umfassende Bedeutung des Südchinesischen Meeres hinzuweisen und alle betroffenen Parteien aufzufordern, zur Sicherung der regionalen Stabilität und des Friedens ihre widerstreitenden Gebietsansprüche (einschließlich der Streitigkeiten um die Spratly/Nansha-Inseln) durch internationale Vermittlung im Einklang mit dem Völkerrecht (insbesondere dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen) beizulegen; empfiehlt, die kürzlich in Sabah verübten Gewalttaten zu verurteilen und zu einer friedlichen Lösung des Konflikts aufzurufen; empfiehlt, Malaysia und Singapur für die friedliche Beilegung lang anhaltender Stre ...[+++]


het risico dat de beoogde ontvanger de uit te voeren militaire goederen of technologie zal gebruiken voor agressie jegens een ander land of om territoriale aanspraken met geweld te doen gelden; of

das Risiko, dass der angegebene Empfänger die Militärtechnologie oder die Militärgüter, die zur Ausfuhr bestimmt sind, zur Aggression gegen ein anderes Land oder zur gewaltsamen Durchsetzung eines Gebietsanspruchs benutzt, oder


Namens de burger heeft zij zich er meteen voor uitgesproken het tweede voorstel van de Commissie (COM(2011)137) snel om te zetten, teneinde recht te doen aan de wettelijke aanspraken van het Hof van Justitie en van het Verdrag van Lissabon.

Im Sinne der Bürger hat sie sich sofort dafür ausgesprochen, den zweiten Vorschlag der Kommission (KOM(2011) 137) rasch umzusetzen, um den rechtlichen Anforderungen des EuGH und des Lissabon Vertrags gerecht zu werden.


8. is van mening dat de tenuitvoerlegging van de EU 2020-strategie en de Akte voor de interne markt ertoe nopen om, naast de dienstenrichtlijn, ook een oplossing te vinden voor een aantal complementaire vraagstukken in verband met de mobiliteit van dienstverleners en werknemers; dringt er derhalve bij de Commissie op aan om in het kader van de "prestatietest" voor de interne dienstenmarkt ook de nodige aandacht te besteden aan andere EU-instrumenten dan de dienstenrichtlijn, inzonderheid wat betreft de erkenning van beroepskwalificaties, de overdraagbaarheid van pensioenrechten en het creëren van meer duidelijkheid omtrent de interpretatie en toepassing van de regels inzake detachering van werknemers en van bepaalde socialezekerheids- en a ...[+++]

8. vertritt die Auffassung, dass es zur Umsetzung der Strategie EU 2020 und der Binnenmarktakte notwendig ist, über die Dienstleistungsrichtlinie hinaus zusätzliche Fragen im Zusammenhang mit der Mobilität von Dienstleistungserbringern und von Arbeitnehmern zu regeln; fordert die Kommission daher auf, im Rahmen ihres „Kohärenztests“ des Binnenmarkts für Dienstleistungen neben der Dienstleistungsrichtlinie auch andere Rechtsinstrumente der EU zu berücksichtigen, insbesondere solche, die sich auf die Anerkennung von Berufsqualifikationen, die Übertragbarkeit von Rentenansprüchen, die Präzisierung der Auslegung und der Umsetzung der Vorschriften über die Entsendung von Arbeitnehmern sowie bestimmte Vorschriften im Bereich des Sozialversicheru ...[+++]


Het volstaat ook wanneer de deelnemer verklaart dat het waarschijnlijk is dat hij IE-aanspraken kan doen gelden voor een bepaalde technologie (zonder aan te geven om welke IE-aanspraken of aanvragen voor IE-rechten het gaat).

Es reicht auch aus, wenn Beteiligte erklären, dass sie bei einer bestimmten Technologie wahrscheinlich Rechte des geistigen Eigentums geltend machen werden (dies kann ohne Nennung der Ansprüche oder des Verwertungszwecks geschehen).


1. In het geval van aanvragen als bedoeld in de artikelen 12 en 13 kan het plan voor pediatrisch onderzoek, inclusief een beknopt verslag, tezamen met een verzoek om goedkeuring, op zijn vroegst na voltooiing van fase II van de farmacokinetische onderzoeken bij volwassenen, worden ingediend, zodat de plannen concreet kunnen worden geformuleerd en zo recht doen aan de aanspraken op het gebied van de klinische onderzoeken bij kinderen .

(1) Bei Anträgen nach den Artikeln 12 und 13 kann das pädiatrische Prüfkonzept, einschließlich eines zusammenfassenden Berichts, zusammen mit einem Antrag auf Billigung frühestens nach Abschluss von Phase II der pharmakokinetischen Studien an Erwachsenen vorgelegt werden , so dass die pädiatrischen Prüfkonzepte konkret formuliert werden können und somit den Ansprüchen im Bereich der klinischen Studien mit Kindern gerecht werden.


1. In het geval van aanvragen als bedoeld in de artikelen 8 en 9 kan het plan voor pediatrisch onderzoek, inclusief een beknopt verslag, tezamen met een verzoek om goedkeuring, op zijn vroegst na voltooiing van fase II van de farmacokinetische onderzoeken bij volwassenen, worden ingediend, zodat de plannen concreet kunnen worden geformuleerd en zo recht doen aan de aanspraken op het gebied van de klinische onderzoeken bij kinderen.

1. Bei Anträgen nach den Artikeln 8 und 9 kann das pädiatrische Prüfkonzept, einschließlich eines zusammenfassenden Berichts, zusammen mit einem Antrag auf Billigung frühestens nach Abschluss von Phase II der pharmakokinetischen Studien an Erwachsenen vorgelegt werden, so dass die pädiatrischen Prüfkonzepte konkret formuliert werden können und somit den Ansprüchen im Bereich der klinischen Studien mit Kindern gerecht werden.


b) mag worden uitgelegd als zou één der verdragsluitende partijen geheel of gedeeltelijk afstand doen van rechten, aanspraken of gronden waarop aanspraken zijn gebaseerd om krachtens internationaal recht als kuststaat jurisdictie uit te oefenen in het gebied waarop dit Verdrag van toepassing is, of als een aantasting van die rechten, aanspraken of gronden;

b) sind weder so auszulegen als stellten sie einen vollständigen oder teilweisen Verzicht einer Vertragspartei auf Rechte oder Ansprüche oder auf die Grundlage eines Anspruchs dar, im Anwendungsbereich dieses Übereinkommens nach dem Völkerrecht die Hoheitsgewalt eines Küstenstaats auszuüben, noch so auszulegen, als beeinträchtigten sie solche Rechte, Ansprüche oder Anspruchsgrundlagen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ie-aanspraken kan doen' ->

Date index: 2020-12-14
w