Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRD
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Bondsrepubliek Duitsland
Centrale dienst voor Duitse vertaling
Commissie voor de Duitse rechtsterminologie
Duits-Duitse betrekkingen
Duitse Bondsrepubliek
Duitse Cultuurgemeenschap
Duitse mark
Duitsland
Ierse Zee
Ierse whiskey
Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
West-Duitsland

Traduction de «ierse en duitse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Deutschland [ BRD | BR Deutschland | die Bundesrepublik Deutschland | Westdeutschland ]


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

innerdeutsche Beziehungen


Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie

Ausschuss der Deutschsprachigen Gemeinschaft für die deutsche Rechtsterminologie


Commissie voor de Duitse rechtsterminologie

Ausschuss für die deutsche Rechtsterminologie | TA




Centrale dienst voor Duitse vertaling

Zentrale Dienststelle für Deutsche Übersetzungen


Raad van de Duitse cultuurgemeenschap

Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit protocol, opgesteld in één exemplaar, in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Ierse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde de teksten in elk van deze talen gelijkelijk authentiek, wordt nedergelegd in het archief van de regering van de Italiaanse Republiek, die een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan toe ...[+++]

Dieses Protokoll ist in einer Urschrift in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, irischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist; es wird im Archiv der Regierung der Italienischen Republik hinterlegt; diese übermittelt der Regierung jedes anderen Mitgliedstaats eine beglaubig ...[+++]


1) Het ontwikkelen en uitvoeren van een strategie voor openbare audits voor de periode 2006-2010 op basis van de aanbevelingen die zijn gedaan na een evaluatie door collega's in 2005 en 2006. Die evaluatie is uitgevoerd door vertegenwoordigers van de Deense, Schotse, Ierse en Duitse hoge controle-instanties.

1) Konzeption und Umsetzung der Prüfungsstrategie im öffentlichen Sektor für den Zeitraum 2006-2010 gemäß den Empfehlungen der „Peer Review“, die 2005-2006 durch Vertreter der ORKB Dänemarks, Schottlands, Irlands und Deutschlands erfolgte.


– gezien de bijdragen van de Oostenrijkse Nationalrat , de Tsjechische Kamer, het Deense Folketing , de Estse Riigikogu , de Duitse Bundestag , de Duitse Bundesrat, de Ierse Oireachtas , de Litouwse Seimas , de Letse Saeima , de Portugese Assembleia da República , de Nederlandse Tweede Kamer en de Zweedse Riksdag ,

– unter Hinweis auf die Beiträge des österreichischen Nationalrates, der tschechischen Abgeordnetenkammer, des dänischen „Folkentinget“, des estländischen „Riigikogu“, des Deutschen Bundestags und des Deutschen Bundesrats, des irischen „Oireachtas“, der litauischen „Seimas“, der lettischen „Saeima“, der portugiesischen „Assembleia da República“, der niederländischen „Tweede Kamer“ und des schwedischen „Riksdagen“,


– gezien de bijdragen van de Oostenrijkse Nationalrat , de Tsjechische Kamer, het Deense Folketing , de Estse Riigikogu , de Duitse Bundestag , de Duitse Bundesrat, de Ierse Oireachtas , de Litouwse Seimas , de Letse Saeima , de Portugese Assembleia da República , de Nederlandse Tweede Kamer en de Zweedse Riksdag ,

– unter Hinweis auf die Beiträge des österreichischen Nationalrates, der tschechischen Abgeordnetenkammer, des dänischen „Folkentinget“, des estländischen „Riigikogu“, des Deutschen Bundestags und des Deutschen Bundesrats, des irischen „Oireachtas“, der litauischen „Seimas“, der lettischen „Saeima“, der portugiesischen „Assembleia da República“, der niederländischen „Tweede Kamer“ und des schwedischen „Riksdagen“,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de bijdragen van de Oostenrijkse Nationalrat, de Tsjechische Kamer, het Deense Folketing, de Estse Riigikogu, de Duitse Bundestag, de Duitse Bundesrat, de Ierse Oireachtas, de Litouwse Seimas, de Letse Saeima, de Portugese Assembleia da República, de Nederlandse Tweede Kamer en de Zweedse Riksdag,

– unter Hinweis auf die Beiträge des österreichischen Nationalrates, der tschechischen Abgeordnetenkammer, des dänischen Folkentinget, des estländischen Riigikogu, des Deutschen Bundestags, des irischen Oireachtas, der litauischen Seimas, der lettischen Saeima, der portugiesischen Assembleia da República, der niederländischen Tweede Kamer und des schwedischen Riksdagen,


Zoals iedereen weet, hebben wij echter met een proces te maken dat nog niet is afgerond. Dat betekent uiteraard dat de Britse, Ierse en Duitse klagers hun hoop kunnen vestigen op het verslag van de ombudsman dat later dit jaar zal verschijnen, zoals iemand hier al eerder heeft opgemerkt.

Doch wie jeder weiß, ist der Prozess noch nicht abgeschlossen. Das bedeutet, dass britische, irische und deutsche Beschwerdeführer dem Bericht der Bürgerbeauftragten entgegensehen können, der, wie bereits jemand sagte, noch vor Jahresende vorliegen wird.


Dit protocol, opgesteld in één exemplaar, in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Ierse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde de teksten in elk van deze talen gelijkelijk authentiek, wordt nedergelegd in het archief van de regering van de Italiaanse Republiek, die een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan toe ...[+++]

Dieses Protokoll ist in einer Urschrift in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, irischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist; es wird im Archiv der Regierung der Italienischen Republik hinterlegt; diese übermittelt der Regierung jedes anderen Unterzeichnerstaats eine beglaubig ...[+++]


1. Dit Verdrag, opgesteld in één exemplaar, in de Bulgaarse, Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Ierse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde de teksten in elk van deze talen gelijkelijk authentiek, zal worden nedergelegd in het archief van de regering van de Italiaanse Republiek die een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan ...[+++]

(1) Dieser Vertrag ist in einer Urschrift in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, irischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist; er wird im Archiv der Regierung der Italienischen Republik hinterlegt; diese übermittelt der Regierung jedes anderen Unterzeichnerstaats eine ...[+++]


Gedaan te Luxemburg, 16 oktober 2001, in één exemplaar, in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Ierse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek, welk exemplaar wordt neergelegd in het archief van het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie.

Geschehen zu Luxemburg am 16. Oktober 2001 in einer Urschrift in dänischer, deutscher, englischer, finnischer, französischer, griechischer, irischer, italienischer, niederländischer, portugiesischer, schwedischer und spanischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist. Die Urschrift wird im Archiv des Generalsekretariats des Rates der Europäischen Union hinterlegt.


In de periode 1995-1999 [4] was de jaarlijkse groei van de bevolking relatief groot in de Engelse, Ierse, Belgische, Nederlandse, Griekse, Zuid-Franse en Noord-Duitse regio's.

Zwischen 1995 und 1999 [4] war die höchste jährliche Bevölkerungszunahme in den englischen, irischen, belgischen, niederländischen und griechischen Regionen sowie in Südfrankreich und im Norden Deutschlands zu verzeichnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ierse en duitse' ->

Date index: 2022-08-27
w