Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in maart jongstleden zwaar » (Néerlandais → Allemand) :

2° rekening houdend met de noodzaak om een geschikte afstand te bewaren ten opzichte van een bestaande inrichting die een risico vormt op een zwaar ongeval in de zin van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, elk ontwerp waarvan de ligging het risico op een zwaar ongeval zou kunnen verhogen of de gevolgen ervan zou kunnen verergeren;

2° unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, eine angemessene Entfernung von einem bereits bestehenden Betrieb, der mit dem Risiko eines schweren Unfalls im Sinne des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung verbunden ist, zu erhalten, jedes Projekt, dessen Lage das Risiko eines schweren Unfalls vergrößern oder die Folgen eines solchen Unfalls verschlimmern könnte;


1° een nieuwe inrichting of de wijziging van een bestaande inrichting die een hoog risico vormt op een zwaar ongeval in de zin van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, rekening houdend met de noodzaak om een geschikte overdracht te bewaren ten opzichte van meer bepaald de gebieden bestemd voor bebouwing, de plaatsen die bezocht worden door het publiek of een domaniaal natuurreservaat, een erkend natuurreservaat, een wetenschappelijk waardevolle ondergrondse holte, een biologisch waardevol biologisch gebied of ...[+++]

1° einen neuen Betrieb oder die Änderung eines bereits bestehenden Betriebs, der mit einem Risiko eines schweren Unfalls im Sinne des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung verbunden ist, unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, eine angemessene Entfernung insbesondere von den zur Verstädterung bestimmten Gebieten im Sektorenplan, den Örtlichkeiten mit Publikumsverkehr oder von einem domanialen Naturschutzgebiet, einem zugelassenen Naturschutzgebiet, einem unterirdischen Hohlraum von wissenschaftlichem Interesse, einem biologisch wertvollen Feuchtgebiet oder einem Schutzgebiet oder einem Natura 2000-Gebiet im Sinne des Gesetzes vom 12. Juli ...[+++]


A. ten zeerste verontrust over het toenemende geweld en de ernstige schendingen van de mensenrechten in algehele straffeloosheid waarvan leiders van de oppositiepartijen, sympathisanten van de MDC en gewone burgers het slachtoffer zijn en zijn veroordeling uitsprekend over het brute geweld dat gebruikt werd tegen Nelson Chamisa, leider van de MDC, die in maart jongstleden zwaar werd mishandeld door de veiligheidstroepen,

A. sehr besorgt über die ungestraften zunehmenden Gewalttaten und gravierenden Menschenrechtsverletzungen gegenüber Parteiführern der Opposition, MDC-Anhängern und einfachen Bürgern sowie entsetzt über den brutalen Anschlag auf Nelson Chamisa, MDC-Vorsitzender, der im vergangenen März von Sicherheitskräften schwer geschlagen wurde,


A. ten zeerste verontrust over het toenemende geweld en de ernstige, straffeloos blijvende schending van de mensenrechten waarvan leiders van de oppositiepartijen, sympathisanten van de MDC en gewone burgers het slachtoffer zijn en bezorgd over de ernstige geweldpleging tegen de heer Nelson Chamisa, woordvoerder van de MDC, die in maart jongstleden zwaar werd afgeranseld door de veiligheidstroepen,

A. sehr besorgt über die ungestraften zunehmenden Gewalttaten und gravierenden Menschenrechtsverletzungen gegenüber Parteiführern der Opposition, MDC-Anhängern und einfachen Bürgern sowie entsetzt über den brutalen Anschlag auf Nelson Chamisa, MDC-Vorsitzender, der im vergangenen März von Sicherheitskräften schwer geschlagen wurde,


Ik doe een overtuigde oproep aan het voorzitterschap om ervoor te zorgen dat de lidstaten in de komende maanden samen met het Parlement en de Commissie een grootscheepse mediacampagne opzetten. Doel daarvan is begrip te kweken bij de burgers over wat de Europese Unie echt inhoudt. De burgers moeten gaan beseffen dat de Unie niet dat kostbare en stoffige ambtenarenapparaat van Brussel is, maar - zoals is gebleken tijdens de Top van 8 en 9 maart jongstleden - een instelling die een half miljard personen zekerheid biedt voor een betere t ...[+++]

Ich schlage vor, dass die Mitgliedstaaten zusammen mit dem Parlament und der Kommission in den kommenden Monaten eine groß angelegte Medienkampagne starten, um die Bürger darüber aufzuklären, was die Europäische Union wirklich bedeutet, um ihnen bewusst zu machen, dass Europa nicht die kostspielige, erdrückende Brüsseler Bürokratie ist, sondern, wie sich auf dem Gipfel vom 8. und 9. März gezeigt hat, eine Institution, die die Gewissheit einer besseren Zukunft für eine halbe Milliarde Menschen verkörpert.


- (EL) De besluiten van de Europese Raad van maart jongstleden zijn het zoveelste onweerlegbare bewijs dat de EU een mechanisme is voor de bevordering van de belangen van het kapitaal.

– (EL) Die Beschlüsse des Europäischen Rates vom März sind ein weiterer unwiderlegbarer Beweis für die Rolle der EU als Mechanismus zur Förderung der Optionen des Kapitals.


Overwegende dat, krachtens artikel 7, § 1, van Richtlijn 2006/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 betreffende het beheer van afval van winningsindustrieën en houdende wijziging van Richtlijn 2004/35/EG, geen enkele installatie voor het beheer van winningsafval, met uitzondering van die bedoeld in artikel 2, § 3, eerste lid, van die Richtlijn, mag worden geëxploiteerd zonder een door de bevoegde overheid verleende vergunning; dat die installaties derhalve aan een milieuvergunning onderworpen moeten worden door ze op te nemen in een specifieke rubriek die strookt met de omschrijving gegeven in genoemde Richtlijn; ...[+++]

In der Erwägung, dass gemäss Artikel 7, § 1 der Richtlinie 2006/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über die Bewirtschaftung von Abfällen aus der mineralgewinnenden Industrie und zur Abänderung der Richtlinie 2004/35/EG keine Anlage zur Bewirtschaftung von Abbauabfällen, mit Ausnahme der in Artikel 2, § 3, Absatz 1 derselben Richtlinie erwähnten Anlagen, ohne die von der zuständigen Behörde ausgestellte Genehmigung betrieben werden darf; dass es demnach angebracht ist, diese Anlagen einer Umweltgenehmigung zu unterziehen, indem sie in einer spezifischen Rubrik erwähnt werden, die der in dieser Richtlinie ge ...[+++]


2° rekening houdend met de noodzaak om een geschikte afstand te bewaren ten opzichte van een bestaande inrichting die een risico vormt op een zwaar ongeval in de zin van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, elk ontwerp gelegen in een omtrek van kwetsbare gebieden zoals bedoeld in artikel 136bis, § 1, indien de ligging ervan het risico op een zwaar ongeval zou kunnen verhogen of de gevolgen ervan zou kunnen verergeren;

2° Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, eine angemessene Entfernung von einem bereits bestehenden Betrieb, der mit dem Risiko eines schweren Unfalls im Sinne des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung verbunden ist, zu erhalten, jedes Projekt, das in einem in Artikel 136bis, § 1 erwähnten Umkreis von gefährdeten Gebieten gelegen ist, wenn seine Lage das Risiko eines schweren Unfalls vergrössern oder die Folgen eines solchen Unfalls verschlimmern könnte;


Wat de voorstellen betreft die door de Commissie in het verleden zijn ingediend en die nog in het wetgevingsproces hangende zijn, is de Commissie volgens de mededeling van maart jongstleden van plan om de bij de Raad en/of het Parlement ingediende voorstellen op hun algemene relevantie, hun invloed op het concurrentievermogen en andere effecten te screenen.

In ihrer Mitteilung vom März hat die Kommission ferner ihre Absicht angekündigt, „beim Rat/Parlament befindliche, schwebende Vorschläge auf ihre allgemeine Relevanz, ihre Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit sowie auf sonstige Folgen zu prüfen“.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag iets zeggen aangezien in dit debat is verwezen naar het feit dat ik mij op 11 maart jongstleden heb onthouden toen werd gestemd over het mondelinge amendement met het voorstel om 11 maart tot Europese dag tegen het terrorisme uit te roepen.

– (ES) Herr Präsident, ich ergreife das Wort, um auf eine vorhin gefallene persönliche Äußerung zu meiner Stimmenthaltung am 11. März einzugehen, als es um den mündlichen Änderungsantrag über den Vorschlag ging, den 11. März zum Europäischen Tag gegen den Terrorismus zu erklären.




D'autres ont cherché : 11 maart     zwaar     in maart jongstleden zwaar     maart     maart jongstleden     brussel is     maart jongstleden zijn     raad van maart     niet-verwaarloosbaar belang zijn     15 maart     verleden zijn     mededeling van maart     verwezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in maart jongstleden zwaar' ->

Date index: 2021-05-06
w