Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte van inbreuken
Bestraffing van misdrijven
Bestrijding van inbreuken
Centre
Centre-Val de Loire
Frankrijk
Frankrijk DOM
Frankrijk Département d'Outre-Mer
Frankrijk LGO
Inbreuken op beleid vaststellen
LGO Frankrijk
Meerdaadse samenloop van inbreuken
Opsporen van inbreuken
Overzees
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
Schendingen van het beleid vaststellen
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek

Traduction de «inbreuken in frankrijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]

Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]


Centre-Val de Loire [ Centre (Frankrijk) ]

Centre-Val de Loire [ Centre (Frankreich) ]




meerdaadse samenloop van inbreuken

tatmehrheitliches Zusammentreffen von Verstößen




Enquêtecommissie voor het onderzoeken van vermeende inbreuken en wanbeheer in het kader van de communautaire dounanevervoersregeling

Untersuchungsausschuß zur Untersuchung von Betrugsfällen im Zusammenhang mit dem Gemeinschaftlichen Versandverfahren | FRAU [Abbr.]


bestraffing van misdrijven | bestrijding van inbreuken

Verfolgung von Verstößen




inbreuken op beleid vaststellen | schendingen van het beleid vaststellen

Verstöße gegen Unternehmenspolitik ermitteln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie heeft beslist de inbreukprocedures tegen België, Cyprus, Duitsland, Estland, Frankrijk, Ierland, Italië, Kroatië, Letland, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen, Roemenië, Slovenië, Spanje, Tsjechië en het Verenigd Koninkrijk te beëindigen, aangezien zij de Richtlijn betreffende schadevorderingen wegens inbreuken op het mededingingsrecht (Richtlijn 2014/104/EU) hebben omgezet in hun nationale recht.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, die Vertragsverletzungsverfahren gegen Österreich, Belgien, Zypern, Kroatien, die Tschechische Republik, Estland, Frankreich, Deutschland, Irland, Italien, Lettland, Malta, die Niederlande, Polen, Rumänien, Slowenien, Spanien und das Vereinigte Königreich einzustellen, weil diese Länder die Richtlinie über kartellrechtliche Schadensersatzklagen (Richtlinie 2014/104/EU) nun in nationales Recht umgesetzt haben.


Luchtverontreiniging: Commissie waarschuwt DUITSLAND, FRANKRIJK, ITALIË, SPANJE en VERENIGD KONINKRIJK in verband met voortdurende inbreuken op het gebied van luchtverontreiniging

Luftverschmutzung: Kommission droht DEUTSCHLAND, FRANKREICH, SPANIEN, ITALIEN und dem VEREINIGTEN KÖNIGREICH mit Klage wegen anhaltend hoher Luftverschmutzung


In dat verband dient te worden onderstreept dat de inbreuken op het privéleven die voortvloeien uit een gerechtelijke procedure zo veel mogelijk moeten worden beperkt tot die welke door specifieke kenmerken van de procedure, enerzijds, en door de gegevens van het geschil, anderzijds, strikt noodzakelijk worden gemaakt (EHRM, 12 februari 2007, L.L. t. Frankrijk, § 45).

Diesbezüglich ist hervorzuheben, dass die Beeinträchtigungen des Privatlebens, die sich aus einem Gerichtsverfahren ergeben, möglichst auf das beschränkt werden müssen, was wegen der spezifischen Merkmale des Verfahrens einerseits und wegen der Fakten der Streitsache andererseits strikt notwendig ist (EuGHMR, 12. Februar 2007, L.L. gegen Frankreich, § 45).


A. overwegende dat de Commissie verzoekschriften in de periode 2004-2010 114 verzoekschriften heeft ontvangen en ontvankelijk verklaard die betrekking hadden op vermeende inbreuken op dit regelgevend kader door de volgende lidstaten: Italië, Griekenland, Frankrijk, Spanje, Ierland (meer dan 10 verzoekschriften), Bulgarije, het VK, Polen, Roemenië, Duitsland (3-10 verzoekschriften), Oostenrijk, Hongarije, Litouwen, Malta, Portugal en Slowakije (elk 1 verzoekschrift);

A. in der Erwägung, dass der Petitionsausschuss im Zeitraum 2004-2010 114 Petitionen erhalten und für zulässig erklärt hat, in denen Verstöße gegen diesen Regelungsrahmen aus folgenden Ländern thematisiert wurden: Italien, Griechenland, Frankreich, Spanien, Irland (jeweils mehr als 10 Petitionen), Bulgarien, Vereinigtes Königreich, Polen, Rumänien, Deutschland (jeweils 3-10 Petitionen), Österreich, Ungarn, Litauen, Malta, Portugal und Slowakei (jeweils eine Petition);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de Commissie verzoekschriften in de periode 2004-2010 114 verzoekschriften heeft ontvangen en ontvankelijk verklaard die betrekking hadden op vermeende inbreuken op dit regelgevend kader door de volgende lidstaten: Italië, Griekenland, Frankrijk, Spanje, Ierland (meer dan 10 verzoekschriften), Bulgarije, het VK, Polen, Roemenië, Duitsland (3-10 verzoekschriften), Oostenrijk, Hongarije, Litouwen, Malta, Portugal en Slowakije (elk 1 verzoekschrift);

A. in der Erwägung, dass der Petitionsausschuss im Zeitraum 2004-2010 114 Petitionen erhalten und für zulässig erklärt hat, in denen Verstöße gegen diesen Regelungsrahmen aus folgenden Ländern thematisiert wurden: Italien, Griechenland, Frankreich, Spanien, Irland (jeweils mehr als 10 Petitionen), Bulgarien, Vereinigtes Königreich, Polen, Rumänien, Deutschland (jeweils 3-10 Petitionen), Österreich, Ungarn, Litauen, Malta, Portugal und Slowakei (jeweils eine Petition);


Wat er eveneens is misgegaan, is dat de interne discipline binnen de eurozone het heeft laten afweten, in het bijzonder de naleving van het Stabiliteits- en groeipact, aangezien er sinds 1999 tientallen inbreuken zijn geconstateerd bij tal van landen, waaronder ook Duitsland en Frankrijk, en dat er nooit effectieve boetes zijn opgelegd.

Auch ist es nicht gelungen, die innere Disziplin des Euro-Währungsgebiets einzuhalten, insbesondere im Bereich der Einhaltung des Stabilitäts- und Wachstumspakts, da seit 1999 Dutzende Verletzungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts durch viele Länder, einschließlich Deutschlands und Frankreichs, verzeichnet, jedoch nie Strafen verhängt wurden.


· Rijverbod en gevangenisstraffen: zeven lidstaten voorzien in gevangenisstraffen in gevallen van ernstige inbreuken. In sommige lidstaten is dat echter alleen het geval als de boete niet wordt betaald of als iemand zich schuldig maakt aan een herhaalde inbreuk waarvoor hij al was bestraft (Oostenrijk, Cyprus, Denemarken, Frankrijk, Ierland, Luxemburg en het Verenigd Koninkrijk).

· Fahrverbote und Haftstrafen: Sieben Mitgliedstaaten sehen bei schweren Verstößen Haftstrafen vor. Einige allerdings nur, wenn die Geldbuße nicht bezahlt wird oder wenn eine Person einen Verstoß erneut begangen hat, für den sie schon bestraft wurde (Österreich, Zypern, Dänemark, Frankreich, Irland, Luxemburg und das Vereinigte Königreich).


Frankrijk gaf fraude met de tachograaf of ernstige inbreuken op de verkeerswetgeving aan als redenen voor de ongeschiktverklaring.

Frankreich gab als Grund für die Erklärungen der Nichteignung entweder Betrug in Zusammenhang mit dem Fahrtenschreiber oder schwerwiegende Verstöße gegen die Straßenverkehrsvorschriften an.


In het omgekeerde geval moeten de inbreuken op het privéleven die voortvloeien uit een gerechtelijke procedure zoveel mogelijk worden beperkt tot diegene die door specifieke kenmerken van de procedure, enerzijds, en door de gegevens van het geschil, anderzijds, strikt noodzakelijk worden gemaakt (EHRM, 12 februari 2007, L .L. t. Frankrijk, § 45).

Im umgekehrten Fall müssen Verletzungen des Privatlebens, die sich aus einem Gerichtsverfahren ergeben, soweit wie möglich auf das beschränkt werden, was durch die spezifische Beschaffenheit des Verfahrens einerseits und durch den Sachverhalt des Streitfalls andererseits strikt notwendig ist (EuGHMR, 12. Februar 2007, L.L. gegen Frankreich, § 45).


In het omgekeerde geval moeten de inbreuken op het privéleven die voortvloeien uit een gerechtelijke procedure zoveel mogelijk worden beperkt tot diegene die door specifieke kenmerken van de procedure, enerzijds, en door de gegevens van het geschil, anderzijds, strikt noodzakelijk worden gemaakt (EHRM, 12 februari 2007, L .L. t. Frankrijk, § 45).

Andererseits müssen Verstösse gegen das Privatleben, die sich aus einem Gerichtsverfahren ergeben, soweit wie möglich auf das begrenzt werden, was einerseits aufgrund der spezifischen Merkmale des Verfahrens und andererseits aufgrund der Gegebenheiten der Streitsache strikt notwendig ist (EuGHMR, 12. Februar 2007, L .L. gegen Frankreich, § 45).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inbreuken in frankrijk' ->

Date index: 2023-06-08
w