De erin aangevoerde grief berust immers op het postulaat dat er omroepinste
llingen bestaan, of zouden kunnen bestaan, waarvan de positie ten aanzien van de drempel van 10 pct. marktaandeel zo
u worden gewijzigd, indien men de marktaandelen bij het Franstalige publiek van het gebied Brussel-Hoofdsta
d in aanmerking zou nemen, of die een hogere belasting verschuldigd zouden zijn, indien de belasting ook van toepass
...[+++]ing zou zijn op de reclame-uitzendingen « die worden ontvangen door een Franstalig publiek » van dat gebied.
Die darin vorgebrachte Kritik beruhe nämlich auf dem Postulat, dem zufolge es Fernsehanstalten gebe bzw. geben könnte, deren Position angesichts der Schwelle des Marktanteils von zehn Prozent sich ändern würde, wenn man die Marktanteile beim französischsprachigen Publikum des Gebietes Brüssel-Hauptstadt berücksichtigen würde, oder die eine höhere Steuer zu entrichten hätten, wenn die Steuer auch auf Werbesendungen, « die von einem französischsprachigen Publikum » dieses Gebietes empfangen würden, anwendbar wäre.