Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inmiddels aan duizenden » (Néerlandais → Allemand) :

Een half jaar geleden heeft de Europese Commissie het Europees Solidariteitskorps opgericht en sinds maart 2017 wordt voor de deelnemers naar geschikte plaatsen voor vrijwilligerswerk gezocht. Duizenden jongeren hebben inmiddels een aanbod gekregen om te werken of een stage te volgen.

Vor einem halben Jahr hat die Europäische Kommission das Europäische Solidaritätskorps auf den Weg gebracht, seit März 2017 werden Freiwillige an Solidaritätsprojekte vermittelt, und nun startet auch die Besetzung von Tausenden von Arbeitsstellen und Praktika.


A. overwegende dat de politieke spanningen tussen president Salva Kiir en voormalig vicepresident Riek Machar, beiden hooggeplaatst politiek leider binnen de Volksbevrijdingsbeweging/het Volksbevrijdingsleger van Sudan (SPLM/A), zijn uitgemond in een gewelddadig gewapend conflict, dat inmiddels aan duizenden mensen het leven heeft gekost;

A. in der Erwägung, dass die politischen Spannungen zwischen dem Präsidenten Salva Kiir und dem früheren Vizepräsidenten Riek Machar, die beide hochrangige führende Politiker der Sudanesischen Volksbefreiungsbewegung/Armee waren, zu einem gewaltsamen bewaffneten Konflikt geführt haben, in dessen Folge Tausende von Menschen ums Leben kamen;


Te midden van alle lofuitingen op de zogezegde Arabische lente moet Brussel nu erkennen dat de veranderingen in Tunesië en Egypte niet alleen honderden miljoenen euro’s aan plaatselijke steunbetalingen verslinden, maar zich inmiddels ook aan de Europese burgers manifesteren in de vorm van de duizenden economische migranten die reeds naar Europa zijn gekomen.

Bei all dem Jubel über den „arabischen Völkerfrühling“ muss Brüssel nun erkennen, dass die Veränderungen in Tunesien und Ägypten nicht nur Hunderte Millionen Euro an Hilfszahlungen vor Ort verschlingen, sondern auch in Form Tausender Wirtschaftsflüchtlinge für die europäischen Bürger sichtbar werden, die bereits nach Europa gekommen sind.


Cuba heeft artsen en gespecialiseerd personeel gestuurd die, tot op heden, meer dan 50 000 mensen hebben behandeld tegen cholera, en met de hulp van de Haïtiaanse autoriteiten is men er inmiddels in geslaagd de meest afgelegen gebieden te bereiken, waardoor geen enkele burger verstoken is gebleven van hulp tegen cholera en er duizenden levens gered zijn.

Kuba hat Ärzte und Fachpersonal entsandt, welche bislang mehr als 50 000 Menschen gegen Cholera behandelt haben. Ferner ist es mit der Hilfe der haitianischen Behörden jetzt möglich geworden, die entlegensten Gemeinschaften zu erreichen, wobei man sicherstellt, dass keine Bürgerin und kein Bürger dieses Landes ohne Hilfe gegen die Cholera bleiben und dadurch die Rettung Tausender von Leben ermöglicht wird.


En dan zijn er nog de duizenden kinderen die allerlei interessants leren op de interactieve website van de Smaakmakers – inmiddels de spil van de “Eet, drink, beweeg”‑campagne.

Tausende mehr informieren sich jetzt auf der interaktiven Website der „Geschmacksbande”, die künftig im Mittelpunkt der Kampagne „Iss, trink und beweg dich" steht.


A. overwegende dat de demonstraties die op 19 augustus in Rangoon en enkele andere steden zijn begonnen zich inmiddels hebben ontwikkeld tot een massale protestbeweging die geschraagd wordt door aanhoudende marsen van duizenden boeddhistische monniken in heel Birma,

A. in der Erwägung, dass die Demonstrationen, die am 19. August 2007 in Rangun und einigen anderen Städten begannen, sich inzwischen zu einer Massenprotestbewegung ausgeweitet haben, die von den anhaltenden Zügen Tausender buddhistischer Mönche in ganz Birma getragen wird,


Een half dozijn verdragen later wordt in geen enkele titel, geen enkel hoofdstuk van de Verdragsteksten nog de "wetgevende functie" genoemd, terwijl er inmiddels meerdere honderden richtlijnen en duizenden verordeningen zijn aangenomen. Hooguit wordt in artikel 207, lid 3 van het EG-Verdrag de hoedanigheid van de Raad als wetgever en passant genoemd.

Ein halbes Dutzend Verträge später ist noch in keinem Titel, in keinem Kapitel der Basistexte von einer „legislativen Aufgabe“ die Rede, während in der Zwischenzeit Hunderte von Richtlinien und Tausende von Verordnungen angenommen wurden; die Funktion des Rates als Gesetzgeber ist lediglich in Artikel 207‑3 EGV beiläufig erwähnt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels aan duizenden' ->

Date index: 2024-04-23
w