2. constateert dat de stabiliteit van de toekomstige speciale administratieve regio van Macau afhangt van de integrale toepassing van de Chinees-Portugese verklaring van 1987, die de rechten en vrijheden van het volk van dit grondgebied waarborgt, het beginsel "een land, twee systemen" bekrachtigt en een hoge graad van autonomie van de speciale administratieve regio garandeert;
2. stellt fest, daß die Stabilität der künftigen Sonderverwaltungsregion Macau mit der vollständigen Anwendung der portugiesisch-chinesischen Gemeinsamen Erklärung von 1987 steht und fällt, die die Rechte und Freiheiten der Bevölkerung des Gebiets garantiert, den Grundsatz "Ein Land, zwei Systeme" festschmilzt und ein hohes Maß an Autonomie für die Sonderverwaltungsregion vorsieht;