Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internet beschikbare indrukwekkende hoeveelheid informatie » (Néerlandais → Allemand) :

Věra Jourová, commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: "Het internet biedt de consument een grote hoeveelheid informatie aan om zijn reis voor te bereiden, het aanbod te vergelijken en de reis te boeken.

Věra Jourová, Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, sagte: „Das Internet bietet den Verbrauchern zahlreiche Informationen, um ihren Urlaub zu planen und dabei Urlaubsreisen zu vergleichen und zu buchen.


Als vermeld in het verslag over 2000 hebben het directoraat-generaal Informatiemaatschappij en het directoraat-generaal Regionaal Beleid in 1997 een gezamenlijk initiatief gelanceerd, met het doel de kwaliteit van de plaatselijk beschikbare informatie over toerisme en het MKB te verbeteren door te zorgen voor onderling samenhangende en betrouwbare informatie in voldoende hoeveelheid.

Wie bereits im Vorjahresbericht erwähnt, haben die Generaldirektion Informationsgesellschaft und die Generaldirektion Regionalpolitik 1997 eine gemeinsame Initiative im Telekommunikationsbereich lanciert, um die Qualität der lokalen Information über den Fremdenverkehr und die KMU durch eine kritische Masse von interoperablen und zuverlässigen Informationen zu verbessern.


Deze inventaris van alle gerapporteerde uitheemse soorten in Europa is opgesteld door op het internet en in wetenschappelijke literatuur beschikbare informatie samen te brengen, te controleren en te standaardiseren.

Diese Bestandsaufnahme aller in Europa gemeldeten gebietsfremden Arten wurde erstellt, indem alle Informationen, die online und in der wissenschaftlichen Literatur vorliegen, zusammengestellt, geprüft und in ein standardisiertes Format gebracht wurden.


Door het toegenomen gebruik van internet de laatste jaren is het ook belangrijk geworden dat ervoor wordt gezorgd dat de over geneesmiddelen beschikbare informatie, met name op websites, betrouwbaar, duidelijk en actueel is.

Durch die zunehmende Verwendung des Internets in den letzten Jahren wird es genauso wichtig, dafür zu sorgen, dass die Arzneimittelinformationen, insbesondere die im Internet angeboteten, zutreffend, unmissverständlich und auf dem neuesten Stand sind.


Dankzij hyperlinks naar persberichten en beschikkingen van de Commissie die werden bekendgemaakt in het Publicatieblad of rechtstreeks naar de lidstaten werden gezonden, wordt met het register de reeds op het Internet beschikbare indrukwekkende hoeveelheid informatie over de overheidssteunbeschikkingen van de Commissie, onder één dak gebracht.

Indem es Links zu Pressemitteilungen und Entscheidungen der Kommission bereithält, die entweder im Amtsblatt veröffentlicht oder unmittelbar an die Mitgliedstaaten übersandt werden, fasst das Register die umfangreichen bereits auf dem Internet abrufbaren Informationen über die Entscheidungen der Kommission zu staatlichen Beihilfen zusammen.


Om de eindverbruiker in staat te stellen met kennis van zaken beslissingen te nemen over zijn individueel energieverbruik, moet hem terzake een redelijke hoeveelheid informatie ter beschikking worden gesteld, samen met andere relevantie informatie, zoals informatie over beschikbare maatregelen ter verbetering van de energie-efficiëntie, vergelijkende eindverbruikersprofielen of objectieve technische specificaties van energieverbrui ...[+++]

Damit die Endverbraucher besser fundierte Entscheidungen in Bezug auf ihren individuellen Energieverbrauch treffen können, sollten sie mit ausreichenden Informationen über diesen Verbrauch und mit weiteren zweckdienlichen Informationen versorgt werden, wie etwa Informationen über verfügbare Energieeffizienzmaßnahmen, Endverbraucher-Vergleichsprofilen oder objektiven technischen Spezifikationen für energiebetriebene Geräte, einschließlich „Faktor-Vier“-Systemen oder ähnlicher Einrichtungen.


Bovendien is de hoeveelheid informatie op internet gigantisch in vergelijking met televisie.

Darüber hinaus ist im Internet der Informationsumfang im Vergleich zum Rundfunk enorm.


Voor het communautair informatiesysteem zal gebruik worden gemaakt van Internet, waarop een communautaire homepage algemene informatie zal verstrekken, en nationale homepages informatie over de beschikbare nationale middelen om in te grijpen en de aanspreekpunten.

Das gemeinschaftliche Informationssystem wird Internet nutzen und entsprechend über eine Internetseite der Gemeinschaft sowie und über nationale Internetseiten allgemeine Informationen bzw. Informationen über die einzelstaatlichen Interventionsmittel und Anlaufstellen zur Verfügung stellen.


In 1997 hebben het directoraat-generaal Informatiemaatschappij en het directoraat-generaal Regionaal beleid een gezamenlijk initiatief gelanceerd, met het doel de kwaliteit van de plaatselijk beschikbare informatie over toerisme en het MKB te verbeteren door te zorgen voor onderling samenhangende en betrouwbare informatie in voldoende hoeveelheid.

1997 wurde eine gemeinsame Initiative der Generaldirektion Informationsgesellschaft und der Generaldirektion Regionalpolitik lanciert, um die Qualität der lokalen Information über den Fremdenverkehr und KMU durch eine kritische Masse von interoperablen und zuverlässigen Informationen zu verbessern.


Voor het communautair informatiesysteem zal gebruik worden gemaakt van Internet, in de vorm van een communautaire homepage met algemene informatie, en nationale homepages met informatie over de beschikbare nationale middelen om in te grijpen en met de aanspreekpunten.

Das gemeinschaftliche Informationssystem wird das Internet nutzen und entsprechend über eine Internetseite der Gemeinschaft und über nationale Internetseiten allgemeine Informationen und Informationen über die einzelstaatlichen Interventionsmittel und Anlaufstellen zur Verfügung stellen.


w