Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «investeerder een belangrijke bijdrage leverde » (Néerlandais → Allemand) :

Onderzoek over veranderingen in het aardsysteem en ecosystemen, duurzame energie en vervoerssystemen leverde een belangrijke bijdrage tot de herziening van de EU-strategie inzake duurzame ontwikkeling.

Die Forschung im Bereich „Globaler Wandel und Ökosysteme, nachhaltige Energie- und Verkehrssysteme“ hat einen bedeutenden Beitrag zur Überarbeitung der EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung geleistet.


Met zijn vooruitziende blik, als voorzitter van de naar hem genoemde reflectiegroep, leverde Leo Tindemans een belangrijke en waardevolle bijdrage aan de verzoening van de Europese geschiedenis en de Europese geographie.

Mit seiner Weitsicht und unter seiner Leitung der Reflexionsgruppe, die nach ihm benannt war, leistete Leo Tindemans einen wichtigen und nachhaltigen Beitrag zur Versöhnung der europäischen Geschichte und Geographie Europas.


H. overwegende dat publieke spelers een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de uitrol van breedband voor iedereen en aan de totstandbrenging van toegang van de volgende generatie (NGA) in niet en onvoldoende ontsloten gebieden; overwegende dat overheidsinvesteringen een aanvulling moeten zijn op particuliere investeringen en concurrentieversterkend moeten werken; overwegende dat investeerders in NGA de juiste st ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Akteure des öffentlichen Sektors wesentlich zur Einführung des Breitbandzugangs für alle und des Zugangs zu Netzen der nächsten Generation (NGA) in unversorgten und unterversorgten Gebieten beitragen können, dass öffentliche Investitionen so getätigt werden sollten, dass sie private Investitionen ergänzen und den Wettbewerb intensivieren, und dass den Investoren in NGA auch künftig geeignete Anreize geboten werden müssen, damit sie weiter in Breitbandtechnik investieren ...[+++]


H. overwegende dat publieke spelers een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de uitrol van breedband voor iedereen en aan de totstandbrenging van toegang van de volgende generatie (NGA) in niet en onvoldoende ontsloten gebieden; overwegende dat overheidsinvesteringen een aanvulling moeten zijn op particuliere investeringen en concurrentieversterkend moeten werken; overwegende dat investeerders in NGA de juiste st ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Akteure des öffentlichen Sektors wesentlich zur Einführung des Breitbandzugangs für alle und des Zugangs zu Netzen der nächsten Generation (NGA) in unversorgten und unterversorgten Gebieten beitragen können, dass öffentliche Investitionen so getätigt werden sollten, dass sie private Investitionen ergänzen und den Wettbewerb intensivieren, und dass den Investoren in NGA auch künftig geeignete Anreize geboten werden müssen, damit sie weiter in Breitbandtechnik investieren ...[+++]


Er is in de recente geschiedenis geen ander Europees land geweest dat zo werd onderdrukt, zo was geïsoleerd en waar mensen, op grond van welke godsdienst of overtuiging ook, zo werden vervolgd. Daarbij gaat het nota bene om een volk dat in de middeleeuwen een belangrijke bijdrage leverde aan de Europese cultuur, dat met Skanderbeg de laatste grote vrijheidsstrijder tegen de Osmanen leverde, dat ook in de negentiende en twintigste eeuw een grote rol speelde met de Liga van ...[+++]

Es gab in der ganzen Neuzeit kein Land in Europa, das derart unterdrückt und isoliert war und ein derartiges Ausmaß an Verfolgung jedweder Religion oder Geistesfreiheit erlitten hat – und dies bei einem Volk, das im Mittelalter in der europäischen Kulturgeschichte eine bedeutende Rolle gespielt hat, das mit Skanderbeg den letzten großen europäischen Freiheitskämpfer gegen die Osmanen gestellt hat, das auch im 19. und 20. Jahrhundert mit der Liga von Prizren eine große Rolle gespielt hat, aber von Europa beim Berliner Kongress verraten wurde, ein Land schließlich, das eines der ersten Opfer des Faschismus sowie des Kommunismus war und das ...[+++]


Dit sectorale onderzoek leverde een belangrijke bijdrage aan het debat over het Europese beleid voor geneesmiddelen, met name generieke geneesmiddelen.

Die Untersuchung hat einen wichtigen Beitrag zu der Diskussion über die europäische Arzneimittelpolitik und insbesondere die Generikapolitik geleistet.


De voorzitter van de Europese Commissie leverde een belangrijke bijdrage die gebaseerd was op de mededeling getiteld “The European Interest: succeeding in the age of globalisation” .

Der Präsident der Europäischen Kommission brachte sich in der Diskussion mit einem wichtigen Beitrag ein, der auf der Mitteilung „Das europäische Interesse: Erfolg im Zeitalter der Globalisierung“ beruhte.


De voorzitter van de Europese Commissie leverde een belangrijke bijdrage die gebaseerd was op de mededeling getiteld “The European Interest: succeeding in the age of globalisation”.

Der Präsident der Europäischen Kommission brachte sich in der Diskussion mit einem wichtigen Beitrag ein, der auf der Mitteilung „Das europäische Interesse: Erfolg im Zeitalter der Globalisierung“ beruhte.


Met haar steun van 681.000 euro leverde de Gemeenschap een belangrijke bijdrage tot een grotere deelname van vrouwen aan de verkiezingen, het organiseren van toezicht op plaatselijke verkiezingen, en assistentie bij het organiseren van de verkiezingen.

Mit den bereitgestellten 681.000 EUR leistete die Gemeinschaft einen wichtigen Beitrag, der für die Steigerung der Wahlbeteiligung der weiblichen Bevölkerung, die Überwachung der Wahlen auf lokaler Ebene und organisatorische Hilfe bei der Abhaltung der Wahlen eingesetzt wurde.


Leverde eveneens een bijdrage aan de tenuitvoerlegging van belangrijke maatregelen op het gebied van de voorkoming van verontreiniging en verbetering van de levensomstandigheden.

Darüber hinaus war er beteiligt an wichtigen Maßnahmen zur Verhinderung der Umweltverschmutzung und zur Verbesserung der Lebensbedingungen.


w