Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jacek saryusz-wolski heeft gezegd " (Nederlands → Duits) :

Jacek Saryusz-Wolski heeft gezegd dat de financiering van het GBVB in ernstige mate tekort schiet, en dus is het cruciaal overlapping te voorkomen en de efficiëntie te verbeteren.

Jacek Saryusz-Wolski sagte, dass die GASP extrem unterfinanziert ist, daher ist es von ausschlaggebender Bedeutung, eine Duplizierung zu vermeiden und die Effizienz zu steigern.


Zoals de heer Saryusz-Wolski heeft gezegd over de vergadering van de Commissie buitenlandse zaken van vorige week, moeten we ook erkennen dat een van de beste manieren om vast te stellen dat verkiezingen vrij en eerlijk zijn, is verkiezingswaarnemers uit te nodigen om het proces te controleren. Deze Europese Unie heeft op dat gebied een goede staat van dienst.

Wir sollten auch, wie Herr Sayusz-Wolski es bezüglich der Sondersitzung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten vergangene Woche erwähnte, anerkennen, dass einer der besten Wege der Ermittlung freier und gerechter Wahlen darin besteht, Wahlbeobachter für den Vorgang einzuladen und diese Europäische Union hat diesbezüglich einen guten Ruf.


Zoals de heer Saryusz-Wolski heeft gezegd over de vergadering van de Commissie buitenlandse zaken van vorige week, moeten we ook erkennen dat een van de beste manieren om vast te stellen dat verkiezingen vrij en eerlijk zijn, is verkiezingswaarnemers uit te nodigen om het proces te controleren. Deze Europese Unie heeft op dat gebied een goede staat van dienst.

Wir sollten auch, wie Herr Sayusz-Wolski es bezüglich der Sondersitzung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten vergangene Woche erwähnte, anerkennen, dass einer der besten Wege der Ermittlung freier und gerechter Wahlen darin besteht, Wahlbeobachter für den Vorgang einzuladen und diese Europäische Union hat diesbezüglich einen guten Ruf.


– (FR) Ik heb voor het verslag van mijn geachte Poolse collega Jacek Saryusz-Wolski gestemd die heeft voorgesteld om het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de Verordening van 2006 houdende algemene bepalingen tot invoering van een Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument in eerste lezing van de medebeslissingsprocedure aan te nemen.

– (FR) Ich habe für den Bericht meines geschätzten polnischen Kollegen Jacek Saryusz-Wolski gestimmt, der vorschlägt, dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung von 2006 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen zur Schaffung eines Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments in erster Lesung im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens zuzustimmen.


Wij zijn het helemaal eens met hetgeen Jacek Saryusz-Wolski over institutionele verbeteringen heeft gezegd.

Was der Kollege Jacek Saryusz-Wolski eben in Sachen institutioneller Verbesserung gesagt hat, sehen wir genauso.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken de heer Jörgen ROSTED Staatssecretaris van Handel en Industrie Duitsland de heer Johannes LUDEWIG Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland de heer Ioannis ANTHOPOULOS Staatssecretaris van Economische Zaken Spanje de heer Carlos WESTENDORP y CABEZA Staatssecretaris voor de Betrekkingen met de Europese Gemeenschappen Frankrijk de heer Michel BARNIER Onderminister van Europese Zaken Ierland de heer Enda KENNY Minister van Toerisme en Handel Italië de ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Robert URBAIN Minister für Außenhandel und europäische Angelegenheiten Dänemark Herr Joergen ROSTED Staatssekretär für Handel und Industrie Deutschland Herr Johannes LUDEWIG Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Griechenland Herr Ioannis ANTHOPOULOS Staatssekretär für Wirtschaft Spanien Herr Carlos WESTENDORP y CABEZA Staatssekretär für die Beziehungen zu den Europäischen Gemeinschaften Frankreich Herr Michel BARNIER Beigeordneter Minister für europäische Angelegenheiten Irland Herr Enda KENNY Minister für Fremdenverkehr und Handel Italien Herr Giorgio RATTI Staatssekretär für den Haushalt und die Gemeinschaftspolitiken Luxe ...[+++]


Tevens zal hij een ontmoeting hebben met de vice-premiers Grzegorz Kolodko (Financiën) en Roman Jagielinski (Landbouw), de minister van Buitenlandse zaken, Wladyslaw Bartoszewski, de minister van Buitenlandse economische betrekkingen, Jacek Buchacz, en de staatssecretaris van Europese integratie, Jacek Saryusz-Wolski.

Weitere Gesprächspartner sind die stellvertretenden Ministerpräsidenten Grzegorz Kolodko (Finanzen) und Roman Jagielinski (Landwirtschaft), Außenminister Wladyslaw Bartoszewski, der Minister für Außenwirtschaftsbeziehungen, Jacek Buchacz, und der für die europäische Integration zuständige Unterstaatssekretär Jacek Saryusz-Wolski.


De Poolse delegatie werd aangevoerd door Jacek Saryusz-Wolski, regeringsgevolmachtigde voor Europese integratie en buitenlandse bijstand, en bestond uit vertegenwoordigers van de Poolse regeringsinstanties.

Die polnische Delegation wurde geleitet von Jacek Saryusz-Wolski, dem Regierungsbevollmächtigten für europäische Integration und ausländische Unterstützung, und umfaßte außerdem Vertreter polnischer Regierungsbehörden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jacek saryusz-wolski heeft gezegd' ->

Date index: 2024-03-05
w