Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2002 opnieuw » (Néerlandais → Allemand) :

Het in artikel 7 van Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden (10) bedoelde voorzorgsbeginsel stelt de Unie in staat in afwachting van een aanvullende risicoanalyse op basis van de beschikbare relevante informatie voorlopige maatregelen te treffen, welke binnen een redelijk ...[+++]

Das Vorsorgeprinzip gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2002 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze und Anforderungen des Lebensmittelrechts, zur Errichtung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit und zur Festlegung von Verfahren zur Lebensmittelsicherheit (10) erlaubt der Union, vorläufige Maßnahmen auf der Grundlage der verfügbaren einschlägigen Informationen in Erwartung einer zusätzlichen Risikobewertung und einer Überprüfung der Maßnahmen innerh ...[+++]


Artikel 11 van Verordening (EG) nr. 2371/2002 stelt de lidstaten in staat 4 % van de gemiddelde jaarlijkse tonnage die met overheidssteun is onttrokken tussen 1 januari 2003 en 31 december 2006 en 4 % van de tonnage die vanaf 1 januari 2007 met overheidssteun aan de vloot wordt onttrokken, opnieuw toe te wijzen.

Artikel 11 der Verordnung (EG)Nr. 2371/2002 gibt den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, 4 % der durchschnittlichen jährlichen Tonnage, die zwischen dem 1. Januar 2003 und dem 31. Dezember 2006 mit öffentlichen Zuschüssen abgebaut wurde, und 4 % der Tonnage, die seit dem 1. Januar 2007 mit öffentlichen Zuschüssen abgebaut wird, neu zuzuweisen.


Het voorstel voor een richtlijn, dat in januari 2002 opnieuw werd ingediend, is nog steeds niet aangenomen.

Der Vorschlag für eine Richtlinie, der im Januar 2002 erneut vorgelegt wurde, ist immer noch nicht verabschiedet.


We dienen, net als het Polisariofront, te benadrukken dat de Verenigde Naties in hun juridisch advies van 29 januari 2002 over de Westelijke Sahara en zijn natuurlijke hulpbronnen opnieuw hun veroordeling hebben uitgesproken over de exploitatie en plundering van de natuurlijke hulpbronnen en alle economische activiteiten ten koste van de belangen van de volkeren van gekoloniseerde of niet-zelfbesturende gebieden door hen te beroven van hun legitieme rechten op hun eigen natuurlijke hulpbronnen.

Ich möchte – wie die Frente Polisario – betonen, dass die Vereinten Nationen ihre Verurteilung der Ausbeutung und Ausplünderung der natürlichen Ressourcen und aller Wirtschaftsaktivitäten, die zum Schaden der Bevölkerung in den kolonisierten bzw. nicht selbständig regierten Territorien stattfinden, wo diesen Menschen ihre legitimen Ansprüche auf ihre natürlichen Ressourcen verweigert werden, in ihrem Rechtsgutachten zur Westsahara und ihren natürlichen Ressourcen vom 29. Januar 2002 bekräftigt haben.


[11] Dit is onlangs opnieuw bevestigd door de Raad, die stelt "dat het van wezenlijk belang is de samenwerking en de culturele uitwisselingen te bevorderen om de verscheidenheid van de culturen in Europa te eerbiedigen en te stimuleren en de wederzijdse kennis ervan te verbeteren", Resolutie van de Raad van 21 januari 2002 inzake de plaats van de cultuur in het Europese bestel, PB C 32 van 5.2.2002, blz. 2.

[11] Dies wurde kürzlich vom Rat bekräftigt, der die Auffassung vertritt, ,dass es wesentlich ist, die kulturelle Zusammenarbeit und den kulturellen Austausch zu unterstützen, um die kulturelle Vielfalt in Europa zu achten und zu fördern und eine bessere gegenseitige Kenntnis der Kulturen zu ermöglichen" (Entschließung des Rates vom 21. Januar 2002 über die Bedeutung der Kultur im europäischen Aufbauwerk, ABl. C 32 vom 5.2.2002, S. 2).


Wat de territoriale organisatiestructuur betreft, heeft Hongarije in januari 2002 de voorlopige NUTS-indeling (nomenclatuur van territoriale eenheden voor de statistiek) bevestigd: het hele grondgebied van Hongarije vormt één geheel op het niveau van NUTS I en is in zeven regio's verdeeld op het niveau van NUTS II. Hongarije heeft de verantwoordelijkheden van de verschillende ministeries voor de programmering en het beheer van de Structuurfondsen en het Cohesiefonds opnieuw vastgesteld.

Hinsichtlich der Verwaltungsgliederung bestätigte Ungarn im Januar 2002 die vorläufige Gliederung gemäß der Systematik der Gebietseinheiten für die Statistik (NUTS), nach der das gesamte Staatsgebiet als eine einzige Gebietseinheit der Ebene NUTS I betrachtet wird, während sieben Regionen der Ebene NUTS II entsprechen. In Bezug auf die Programmplanung und Verwaltung im Rahmen der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds hat Ungarn die Zuständigkeitsbereiche mehrerer Ministerien neu abgegrenzt.


40. nodigt president Musharaf uit uitvoering te geven aan het door hem op 12 januari 2002 aangekondigde plan voor het uitroeien van terroristische activiteiten vanuit Pakistan, met name om de infiltratie van terroristen via de controlelijn in Jammu en Kasjmir te stoppen; spreekt de wens uit dat de bilaterale gesprekken over de kwestie Kasjmir opnieuw worden opgenomen; verwelkomt en prijst alle inspanningen van de internationale gemeenschap, zoals de EU, de Verenigde Staten, Rusland en de Verenigde Naties, om een ...[+++]

40. fordert Präsident Musharraf auf, weitere Schritte zur Einhaltung seiner in seiner Rede vom 12. Januar 2002 gemachten Zusage, von Pakistan aus durchgeführten terroristischen Aktivitäten Einhalt zu gebieten und insbesondere die Infiltration von Terroristen über die Demarkationslinie in Jammu und Kaschmir zu unterbinden, einzuleiten; fordert die Wiederaufnahme bilateraler Gespräche über die Kaschmir-Frage; begrüßt und würdigt alle Anstrengungen, die von der internationalen Gemeinschaft, darunter der Europäischen Union, den USA, Russland und den Vereinten Nationen, unternommen werden, um die gegenwärtige angespann ...[+++]


39. nodigt president Musharaf uit uitvoering te geven aan het door hem op 12 januari 2002 aangekondigde plan voor het uitroeien van terroristische activiteiten vanuit Pakistan, met name om de infiltratie van terroristen via de controlelijn in Jammu en Kasjmir te stoppen; spreekt de wens uit dat de bilaterale gesprekken over de kwestie Kasjmir opnieuw worden opgenomen; verwelkomt en prijst alle inspanningen van de internationale gemeenschap, zoals de EU, de Verenigde Staten, Rusland en de Verenigde Naties, om een ...[+++]

39. fordert Präsident Musharraf auf, weitere Schritte zur Einhaltung seiner in seiner Rede vom 12. Januar 2002 gemachten Zusage, von Pakistan aus durchgeführten terroristischen Aktivitäten Einhalt zu gebieten und insbesondere die Infiltration von Terroristen über die Demarkationslinie in Jammu und Kaschmir zu unterbinden, einzuleiten; fordert die Wiederaufnahme bilateraler Gespräche über die Kaschmir-Frage; begrüßt und würdigt alle Anstrengungen, die von der internationalen Gemeinschaft, darunter der EU, den USA, Russland und den Vereinten Nationen, unternommen werden, um die gegenwärtige angespannte Lage zu bewäl ...[+++]


Bij schrijven van 14 januari 2002 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 39, lid 1 van het EU-Verdrag, het Parlement opnieuw om advies inzake het ontwerpkaderbesluit inzake de bescherming van het milieu door het strafrecht (15525/2001 – 2000/0801(CNS)).

Mit Schreiben vom 14. Januar 2002 konsultierte der Rat erneut das Europäische Parlament gemäß Artikel 39 Absatz 1 des EU-Vertrags zu dem Entwurf eines Rahmenbeschlusses über den Schutz der Umwelt durch das Strafrecht (15525/2001 – 2000/0801(CNS)).


1. Op basis van de resultaten van de door de lidstaten verrichte controles op de inachtneming van de in bijlage I, deel 1, van vastgestelde maximumgehalten, de verslagen met betrekking tot de toepassing en de verbetering van de goede landbouwpraktijken om de nitraatgehalten te verlagen en de evaluatie van de gegevens waarop de lidstaten hun goede landbouwpraktijken hebben gebaseerd, dient de Commissie om de vijf jaar, en voor het eerst vóór 1 januari 2002, de maximumgehalten opnieuw te bezien met als uiteindelijk doel het verlagen van die gehalten.

(1) Auf der Grundlage der Ergebnisse der von den Mitgliedstaaten durchgeführten Kontrollen der Einhaltung der in Anhang I Abschnitt 1 festgesetzten Nitrathöchstgehalte sowie der Berichte über die Anwendung und Verbesserung der guten landwirtschaftlichen Praxis zur Reduzierung der Nitratgehalte und der Bewertung der Daten, die die Mitgliedstaaten für ihre gute landwirtschaftliche Praxis zugrunde legen, nimmt die Kommission alle fünf Jahre und zum ersten Mal vor dem 1. Januar 2002 eine Überprüfung der Hoechstgehalte vor mit dem Ziel, diese zu senken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2002 opnieuw' ->

Date index: 2022-03-26
w