Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2005 elektriciteit » (Néerlandais → Allemand) :

7 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de vergunning voor de levering van elektriciteit en het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 2003 betreffende de vergunning voor gaslevering De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 30, gewijzigd bij de decreten van 3 februari 2005, 17 juli 2008 en 11 april 2014; Gelet op het decreet van 19 december 2002 ...[+++]

7. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. März 2002 bezüglich der Stromversorgungslizenz und des Erlasses vom 16. Oktober 2003 bezüglich der Gasversorgungslizenz Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, Artikel 30, abgeändert durch die Dekrete vom 3. Februar 2005, 17. Juli 2008 und 11. April 2014; Aufgrund des Dekrets vom 19. Dezember 2002 bezüglich der Organisation des regionalen Gasmarkts, Artikel 30, zuletzt abgeändert durch das Dekret vom 20. Mai 2015; Aufgrund des Er ...[+++]


„elektriciteitsopwekker”: een installatie die op of na 1 januari 2005 elektriciteit heeft geproduceerd om aan derden te worden verkocht en waarin geen van de in bijlage I genoemde activiteiten worden uitgevoerd, behalve het „verbranden van brandstof””.

‚Stromerzeuger‘ eine Anlage, die am 1. Januar 2005 oder danach Strom zum Verkauf an Dritte erzeugt hat und in der keine anderen Tätigkeiten gemäß Anhang I als die ‚Verbrennung von Brennstoffen‘ durchgeführt werden.“


u)„elektriciteitsopwekker”: een installatie die op of na 1 januari 2005 elektriciteit heeft geproduceerd om aan derden te worden verkocht en waarin geen van de in bijlage I genoemde activiteiten worden uitgevoerd, behalve het „verbranden van brandstof”.

u)„Stromerzeuger“ eine Anlage, die am 1. Januar 2005 oder danach Strom zum Verkauf an Dritte erzeugt hat und in der keine anderen Tätigkeiten gemäß Anhang I als die „Verbrennung von Brennstoffen“ durchgeführt werden.


Gelet op het onderzoek van de CWaPE CD-6a24-CWaPE van 27 januari 2005 naar de weerslag van de uitbreiding van het nachttarief elektriciteit tot de weekenduren vanaf 1 januari 2007;

Aufgrund der Studie der CWaPE Nr. CD-6a24-CWaPE vom 27. Januar 2005 bezüglich der Auswirkungen einer Erweiterung des Nachtstromtarifs auf die Wochenendstunden ab dem 1. Januar 2007;


In het voorstel van de Commissie wordt weliswaar een andere datum voorgesteld voor het openen van de markt voor de niet-particuliere gebruikers (alle industriële en commerciële eenheden), nl. 1 januari 2003 voor elektriciteit en 1 januari 2004 voor gas, maar toch stelt zij dat beide markten volledig (d.i.100%) geopend moeten zijn tegen 1 januari 2005.

Im vorliegenden Kommissionsvorschlag ist die vollständige Öffnung (100%) beider Märkte bis zum 1. Januar 2005 vorgesehen, auch wenn für die Marktöffnung für gewerbliche Kunden (Industrie und Handel insgesamt) unterschiedliche Daten für den Elektrizitätsmarkt (1. Januar 2003) und den Erdgasmarkt (1. Januar 2004) vorgeschlagen werden.


- de bepalingen van type 1 bedoeld in deze meetcode zijn vanaf 1 januari 2005 van toepassing op de na deze datum in dienst gestelde sites waar milieuvriendelijke elektriciteit geproduceerd wordt en vanaf 1 januari 2006 op de andere sites;

- die im vorliegenden Zählcode aufgeführten Bestimmungen des Typs T1 gelten ab dem 1. Januar 2005 für die nach diesem Datum in Betrieb genommenen Grünstromerzeugungsstandorte und ab dem 1. Januar 2006 für die sonstigen;


Overeenkomstig de in 1.12 van deze meetcode vermelde overgangsmaatregelen is die verplichting van kracht op 1 januari 2005 voor de sites die milieuvriendelijke elektriciteit produceren vóór 1 januari 2004.

Unter Bezugnahme auf die unter Punkt 1.12 des vorliegenden Zählcodes angekündigten Übergangsbestimmungen ist diese Verpflichtung am 1. Januar 2005 für die vor dem 1. Januar 2004 in Betrieb genommenen Grünstromerzeugungsstandorte anwendbar.


De voorgestelde richtlijn voorziet in volledige openstelling van de elektriciteits- en gasmarkt voor alle consumenten per 1 januari 2005, en voorts in wijziging van de Richtlijnen 96/92/EG (elektriciteit) en 98/30/EG (gas), waarvan een aantal overbodig geworden bepalingen worden vereenvoudigd.

In dem Richtlinienvorschlag ist einen vollständige Öffnung des Elektrizitäts- und des Erdgasmarkts für alle Kunden zum 1. Januar 2005 vorgesehen; gleichzeitig werden die Richtlinien 96/92/EG (Elektrizität) und 98/30/EG (Erdgas) durch Vereinfachung einiger Bestimmungen, die obsolet geworden sind, geändert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2005 elektriciteit' ->

Date index: 2024-05-24
w