Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
De juiste hoeveelheid eten serveren
De juiste hoeveelheid opdienen
Een alibi trachten te bewijzen
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Juiste instelling
Juiste passing
Juiste vaststelling van de belasting
Juiste verzendbenaming
Klanten advies geven over juiste dierenverzorging
Klanten adviseren over juiste dierenverzorging
Klanten raad geven over juiste dierenverzorging
Trachten
Zorgen voor de juiste porties

Vertaling van "juist trachten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

geeignete Lagerungsbedingungen für Medikamente aufrechterhalten


klanten raad geven over juiste dierenverzorging | klanten advies geven over juiste dierenverzorging | klanten adviseren over juiste dierenverzorging

Kunden und Kundinnen über angemessene Tierpflege beraten


0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties

die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten


juiste instelling | juiste passing

Feinpassung | Schlichtpassung


juiste vaststelling van de belasting

korrekte Festlegung der Steuer






juiste verzendbenaming

ordnungsgemäße Versandbezeichnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lucht- en ruimtevaartindustrie moet ook trachten de bestaande technologieën te verbeteren om het juiste evenwicht te vinden tussen milieuoverwegingen en de verwachte toename van het luchtverkeer.

Die Luft- und Raumfahrtindustrie sollte auch versuchen, vorhandene Technologien zu verbessern, um ein Gleichgewicht zwischen Umweltbedürfnissen und dem erwarteten Anstieg des Luftverkehrs herzustellen.


In de eerste plaats brengt het afsluiten van zo’n kaderovereenkomst het gevaar met zich mee – het is niet de bedoeling, maar het gevaar bestaat – dat de overeenkomst wordt gezien als een kader voor de grootschalige exploitatie van onze bossen, die leidt tot het tegenovergestelde van het doel van de overeenkomst, namelijk tot verdere achteruitgang en verdere ontbossing, zodat de overeenkomst bijdraagt tot de verwoesting van het mondiale milieu, wat we juist trachten te voorkomen.

Zuallererst besteht die Gefahr - es ist keine Absicht, aber es besteht eine Gefahr - einem solchen Rahmenwerk zuzustimmen, darin, dass es als die Grundlage eines Rahmenwerks für eine umfassende Ausbeutung unserer Wälder betrachtet wird und so gerade zu der Zerstörung der globalen Umwelt beiträgt, die wir zu vermeiden versuchen.


Repressieve regimes begrijpen maar al te goed hoe nieuwe media gebruikt kunnen worden om vrijheden te vergroten en trachten mensen door middel van juist deze technologieën te onderdrukken.

Repressive Regime verstehen nur zu gut, wie die neuen Medien für die Ausweitung von Freiheiten genutzt werden können, und versuchen die Menschen durch den Einsatz derselben Technologien zu unterdrücken.


In een aantal gevallen acht de ombudsman het juist de klacht door te sturen naar de Commissie of naar SOLVIT, een door de Commissie opgezet netwerk om mensen te helpen die op hindernissen stuiten als zij op de interne markt van de Unie trachten hun rechten te doen gelden.

In einigen Fällen sieht es der Bürgerbeauftragte als angemessen an, die Beschwerde an die Kommission oder an SOLVIT weiterzuleiten. Es ist dies ein von der Kommission eingerichtetes Netzwerk, das Menschen hilft, die bei der Wahrnehmung ihrer Rechte im Binnenmarkt auf Hindernisse stoßen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom ben ik ook van mening dat het juist is in het definitieve tenuitvoerleggingsvoorstel te trachten de gespecialiseerde centra en ziekenhuizen voor een aantal van deze ziektes te registreren, alsook de deskundigheid die in ieder land bestaat, en deze te koppelen in een netwerk.

Daher ist es aus meiner Warte angebracht, im endgültigen Durchführungsvorschlag eine Übersicht der auf die Behandlung einiger dieser Krankheiten spezialisierten Zentren und Krankenhäuser sowie der in jedem Land bestehenden Fachzentren zusammenzustellen und diese zu vernetzen.


Uw rapporteur vreest dat deze enorme prijsverhogingen in een aantal kandidaatlanden een enorme lastenverzwaring betekenen en tevens de inflatie aanwakkeren juist nu die landen trachten hun inflatiepeil terug te brengen om voor het lidmaatschap van de Europese Monetaire Unie in aanmerking te komen.

Die Berichterstatterin befürchtet, dass die erheblichen Preissteigerungen in einigen Beitrittsländern diesen Ländern eine enorme Last aufbürden und darüber hinaus die Inflation bei den Kraftstoffpreisen anheizen würden, und zwar zu einem Zeitpunkt, da sie versuchen werden, ihre Inflationsrate zu senken, um die Bedingungen für die Teilnahme an der EWU zu erfüllen.


De lucht- en ruimtevaartindustrie moet ook trachten de bestaande technologieën te verbeteren om het juiste evenwicht te vinden tussen milieuoverwegingen en de verwachte toename van het luchtverkeer.

Die Luft- und Raumfahrtindustrie sollte auch versuchen, vorhandene Technologien zu verbessern, um ein Gleichgewicht zwischen Umweltbedürfnissen und dem erwarteten Anstieg des Luftverkehrs herzustellen.


Veel lidstaten, en met name Oostenrijk, Ierland, Italië, Nederland, het Verenigd Koninkrijk en Finland, benadrukken de ernstige problemen die daklozen ondervinden en sommige lidstaten trachten de juiste aantallen te schatten.

Zahlreiche Mitgliedstaaten, insbesondere Österreich, Irland, Italien, die Niederlande, das Vereinigte Königreich und Finnland, berichten, dass die Obdachlosigkeit in ihren Ländern ein schwerwiegendes Problem ist und Versuche unternommen worden sind, um die Zahl der Betroffenen zu schätzen.


w