Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming tegen slechte weersomstandigheden
Communautair Corpus Juris
Corpus Juris
Gezworene
Het slecht functioneren
Jury
Kantonrechter
Lid van een jury
Niet-beroepsmagistraat
Ongewenste breuk
Oogstverlies
Slecht wegdek
Slechte breuk
Slechte functionering
Slechte onderbreking
Slechte oogst
Slechte weg
Slechte werking
Slechte wil
Storing
Tomografie
Verloren gaan van de oogst
Volksjury

Traduction de «jury slechts » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het slecht functioneren | slechte functionering | slechte werking | storing

Störfall


ongewenste breuk | slechte breuk | slechte onderbreking

unkorrekter Schnitt | unkorrekter Umbruch




Corpus Juris (EU) [ communautair Corpus Juris ]

Corpus Juris (EU) [ gemeinschaftliches Corpus Juris ]


niet-beroepsmagistraat [ gezworene | jury | kantonrechter | lid van een jury | volksjury ]

Laienrichter [ ehrenamtlicher Richter | Friedensrichter | Schöffen | Volksgericht ]




verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt


bescherming tegen slechte weersomstandigheden

Wetterschutz


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren


verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

Missernte [ Ernteausfall ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hieruit volgt dat ongegrond zijn de grieven waarin verzoeker zich op het vermeende gebrek aan stabiliteit van de jury beroept, namelijk dat de jury zich schuldig heeft gemaakt aan schending van het vermeende recht van verzoeker om te worden beoordeeld door een aanzienlijk aantal juryleden, dat de jury slechts een zeer gedeeltelijke vergelijkende beoordeling van alle kandidaten heeft gemaakt en dat het hoge aantal wijzigingen in de samenstelling van de jury niet is gecompenseerd door het feit dat de voorzitter of vicevoorzitter van de jury steeds aanwezig was.

Daher sind die Rügen des Klägers, die er auf das angebliche Fehlen der Beständigkeit des Prüfungsausschusses stützt, als unbegründet zurückzuweisen, nämlich die Rüge, dass der Prüfungsausschuss das angebliche Recht des Klägers, von einer nennenswerten Anzahl von Mitgliedern des Prüfungsausschusses bewertet zu werden, verletzt habe, die Rüge, dass der Prüfungsausschuss eine sehr partielle vergleichende Beurteilung aller Bewerber vorgenommen habe, und die Rüge, dass die Fluktuation in der Zusammensetzung des Prüfungsausschusses nicht durch eine permanente Anwesenheit des Vorsitzenden oder des stellvertretenden Vorsitzenden des Prüfungsauss ...[+++]


Derhalve kan niet worden uitgesloten dat gelet op de wijze waarop de examens van een vergelijkend onderzoek en de werkzaamheden van de jury worden georganiseerd, het voor het bewerkstelligen dat de jurybeoordeling vergelijkend van aard is, voldoende is dat de stabiliteit van de jury slechts in bepaalde fasen van het vergelijkend onderzoek wordt gehandhaafd.

Deshalb kann nicht ausgeschlossen werden, dass es, um im Hinblick auf die Durchführung der Prüfungen eines Auswahlverfahrens und die Organisation der Arbeit des Prüfungsausschusses die vergleichende Natur von dessen Beurteilung zu gewährleisten, ausreicht, dass seine Beständigkeit nur in bestimmten Phasen des Auswahlverfahrens beibehalten wird.


Evenwel kan niet worden uitgesloten dat gelet op de wijze waarop de examens van een vergelijkend onderzoek en de werkzaamheden van de jury worden georganiseerd, het voor het bewerkstelligen dat de jurybeoordeling vergelijkend van aard is, voldoende is dat de stabiliteit van de jury slechts in bepaalde fasen van het vergelijkend onderzoek wordt gehandhaafd.

Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass es, um im Hinblick auf die Durchführung der Prüfungen eines Auswahlverfahrens und der Organisation der Arbeiten des Prüfungsausschusses die vergleichende Natur von dessen Beurteilung zu gewährleisten, ausreicht, dass seine Beständigkeit nur in bestimmten Phasen des Auswahlverfahrens beibehalten wird.


Bovendien dient rekening te worden gehouden met een selectieprocedure waarbij de stabiliteit van de jury slechts gegarandeerd is in de belangrijkste fasen van de procedure, maar waarbij ervoor wordt gezorgd dat de kandidaten gelijk worden behandeld door steeds dezelfde werkmethoden te gebruiken en dezelfde criteria voor de beoordeling van de prestaties van de kandidaten toe te passen.

Darüber hinaus ist einem Auswahlsystem Rechnung zu tragen, in dem die Beständigkeit des Prüfungsausschusses nur für die wichtigsten Phasen des Verfahrens garantiert wird, die Gleichbehandlung der Bewerber jedoch durch die Identität der Arbeitsmethoden und die Anwendung von identischen Kriterien für die Beurteilung der Leistungen der Bewerber gewährleistet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de nieuwe methode wordt de oude selectieprocedure, waarbij gedurende het gehele vergelijkend onderzoek steeds dezelfde juryleden werden ingezet, dus vervangen door een selectieprocedure waarbij de stabiliteit van de jury slechts gegarandeerd is in de belangrijkste fasen van de procedure, maar waarbij ervoor wordt gezorgd dat de kandidaten gelijk worden behandeld door steeds dezelfde werkmethoden te gebruiken en dezelfde criteria voor de beoordeling van de prestaties van de kandidaten toe te passen.

Die neue Auswahlmethode ersetzt somit das alte Auswahlverfahren, das auf der Identität der Mitglieder des Prüfungsausschusses während des gesamten Auswahlverfahrens beruhte, durch ein Auswahlverfahren, bei dem die Beständigkeit des Prüfungsausschusses nur für die wichtigsten Phasen des Verfahrens garantiert wird, dem die Gleichbehandlung der Bewerber jedoch durch die Identität der Arbeitsmethoden und die Anwendung von identischen Kriterien für die Beurteilung der Leistungen der Bewerber gewährleistet wird.


De rol van de Commissie bij het instellen van de Europese jury dient nauwkeuriger te worden omschreven, aangezien zij de deskundigen voor de jury niet voorselecteert, maar slechts de namen van de beschikbare en in aanmerking komende kandidaten verzamelt.

Die Aufgabe der Kommission bei der Einrichtung der europäischen Jury muss ausführlicher erläutert werden, da die Kommission nicht an der Vorauswahl der Experten für die Jury beteiligt ist, sondern lediglich eine Liste der verfügbaren und geeigneten Kandidaten zusammenstellt.


Derhalve hoeven de steden op de shortlist hun kandidatuur slechts aan te passen of te verbeteren op basis van de aanbevelingen van de jury.

Daher trifft eher zu, dass die vorausgewählten Städte anhand der Empfehlungen der Jury ihre Bewerbungen überarbeiten bzw. verbessern.


In deze amendementen wordt aangestuurd op een terugkeer naar het oude systeem, waarbij de toekomst slecht tot 2010 wordt vastgelegd, zodat het volgende Parlement het recht krijgt de Commissie te verzoeken om dit najaar met een nieuwe lijst van lidstaten, inclusief de nieuwe lidstaten, te komen en om aan de bevoegde instanties de opdracht te geven een brede competitie van steden te organiseren waarbij, na een eerste schifting, het eindoordeel wordt overgelaten aan een jury van deskundigen - opdat die er niet voor spek en bonen bij zit ...[+++]

Sie zielen darauf ab, zum alten System zurückzukehren, uns für die Zukunft nur bis 2010 festzulegen, dem nächsten Parlament das Recht zuzugestehen, von der Kommission zu fordern, im Herbst eine neue Liste der Staaten unter Einbeziehung der neuen Mitglieder vorzulegen, und diejenigen, die dazu in der Lage sind, anzuweisen, einen umfassenden Städtewettbewerb durchzuführen, wobei die endgültige Entscheidung nach dem Ausscheid von den europäischen Organen und der Sachverständigenjury getroffen wird, die diese Aufgabe braucht, wenn sie zu etwas nützlich sein soll.


Het Parlement is slechts indirect betrokken bij de procedure aangezien het zich niet uitspreekt, zoals gewoonlijk, over een voorstel van de Commissie, maar over een rapport van een jury van deskundigen met een ontoereikende officiële status.

Das Parlament ist zwar am Verfahren beteiligt, aber nur indirekt, und es äußert sich nicht wie sonst üblich zu einem Vorschlag der Kommission, sondern zu einem von einer Sachverständigenjury ausgearbeiteten Bericht, der keinen ausreichend offiziellen Status hat; die Rolle und Aufgaben dieser Jury sind im Übrigen in dem Rechtstext nicht gut definiert.


De rapporteur wijst erop dat het commentaar van de jury volledig losstond van de beoordeling van de voordrachten en slechts werd ingegeven door de zorg om transparantie en degelijkheid.

Ihr Berichterstatter möchte unterstreichen, dass diese Bemerkungen im Hinblick auf die jeweiligen Bewerbungen völlig wertneutral sind und nur in dem Bemühen um Transparenz und Ernsthaftigkeit erfolgen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jury slechts' ->

Date index: 2024-02-20
w