Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kader waarbinnen veel activiteiten werden georganiseerd " (Nederlands → Duits) :

Daarnaast vormden de Europese Week van het leren van talen voor volwassenen en de Dag van de talen een kader waarbinnen veel activiteiten werden georganiseerd.

Darüber hinaus boten die Europäische Woche ,Erwachsene lernen Sprachen" und der Europäische Tag der Sprachen einen Rahmen, in dem viele Aktivitäten durchgeführt wurden.


In het kader van de verificatie van de toelaatbaarheidsvoorwaarden bedoeld in paragraaf 1, 1°, bevatten de documenten overgemaakt aan de Administratie het volgende: 1° de benaming van het centrum, zijn contactgegevens en zijn juridische aard; 2° de voorstelling van de structuur en van de pedagogische ploeg bedoeld in artikel 3, 2°; 3° de omschrijving van de materiële, menselijke en financiële middelen en hulpmiddelen die nodig zijn voor de goede werking van het opleidingscentrum, met inbegrip van: a) een omschrijving van de technische en logistieke middelen alsook van de didactische uitrusting voor de organisatie van de ...[+++]

Im Rahmen der Prüfung der in Paragraph 1 Ziffer 1 angeführten Zulässigkeitsbedingungen umfassen die der Verwaltung übermittelten Dokumente: 1° die Bezeichnung des Zentrums, seine Kontaktangaben und seine Rechtsform; 2° die Vorstellung der Struktur und des in Artikel 3 Ziffer 2 erwähnten pädagogischen Teams; 3° die Beschreibung der materiellen, menschlichen und finanziellen Mittel und Ressourcen, die für ein ordnungsgemäßes Wirken des Ausbildungszentrums erforderlich sind, einschließlich: a) einer Beschreibung der technischen und logistischen Mittel sowie des Lehrmaterials für die Organisation der Aktivitäten des Ausbildungszentrums; b ...[+++]


7. herinnert eraan dat DG Communicatie in 2013 verschillende activiteiten heeft georganiseerd in het kader van het Europees jaar van de burger – 2013; merkt op dat er tegelijkertijd dringend voorbereidingen moesten worden getroffen voor in 2014 uit te voeren bezuinigingen op het gebied van het Europees burgerschap; onderstreept dat het programma 'Europa voor de burger' een unieke, rechtstreekse link vormt tussen de Unie en de burger bij het ondersteu ...[+++]

7. weist darauf hin, dass die GD Kommunikation im Zusammenhang mit dem Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger im Jahr 2013 mehrere Maßnahmen durchgeführt hat; stellt fest, dass man sich gleichzeitig für 2014 dringlich auf Haushaltskürzungen im Bereich der europäischen Bürgerschaft einstellen musste; hebt hervor, dass das Programm Europa für Bürgerinnen und Bürger als einzigartige und direkte Verbindung zwischen der EU und ihren Bürgern fungiert und zur Förderung von Maßnahmen, Petitionen und Bürgerrechten dient; hält die derzeitige Mittelausstattung für viel zu gering und betont, dass das Programm entsprechend dem vorgegebenen I ...[+++]


In het kader van Wereldaidsdag werden diverse initiatieven ontplooid. Zo werden er scholen bezocht door commissaris Kyprianou en de ministers van Volksgezondheid in de respectieve lidstaten en werd een tentoonstelling georganiseerd over de activiteiten van de Commissie ter bestrijding van HIV/aids.

Zu den Initiativen des Weltaidstages gehörten Besuche von Kommissar Kyprianou und den Gesundheitsministern der jeweiligen Mitgliedstaaten in Schulen sowie eine Ausstellung über die Tätigkeiten der Kommission zur Bekämpfung von HIV/Aids.


Zweden en Denemarken: In het kader van een project van de gemeente Malmø werden aan weerszijden van de Øresund diverse activiteiten georganiseerd teneinde kinderen in het basisonderwijs en leraren bewust te maken van de taal in het buurland.

Schweden und Dänemark: Bei einem Projekt der Stadtverwaltung von Malmö wurden zu beiden Seiten des Öresund eine Reihe von Aktivitäten durchgeführt, die dazu dienen sollten, Grundschülern und Lehrern die Sprache des Nachbarlandes näherzubringen und besser verstehen zu helfen.


Daarnaast vormden de Europese Week van het leren van talen voor volwassenen en de Dag van de talen een kader waarbinnen veel activiteiten werden georganiseerd.

Darüber hinaus boten die Europäische Woche ,Erwachsene lernen Sprachen" und der Europäische Tag der Sprachen einen Rahmen, in dem viele Aktivitäten durchgeführt wurden.


1. In het kader van het visserijbeleid werden al veel schepen verplicht tot de inbouw van zogenoemde "blauwe dozen" (VMS), waarmee via satellieten op de visserij-activiteiten kan worden toegezien.

Im Rahmen der Fischereipolitik wurden bereits viele Boote zum Einbau von "blauen Boxen" (VMS) verpflichtet, die es erlauben, via Satellit die Fischereiaktivitäten zu überwachen.


Zowel de internetraadpleging als ook de door de Europese Commissie georganiseerde openbare hoorzitting van 16 juni 2005 vonden veel weerklank, en in dit kader werden reeds commentaren gegeven die zeer gedetailleerd op het thema ingingen.

Sowohl die Internetkonsultation als auch die von der Europäischen Kommission am 16. Juni 2005 veranstaltete öffentliche Anhörung fanden breite Resonanz mit weit in die Tiefe des Themas reichenden Stellungnahmen.


N. overwegende dat KMO's meer dan 99% van alle ondernemingen in de EU vormen en meer dan 50% van alle werknemers in de EU in dienst hebben en dat hun activiteiten meestal in een plaatselijk of regionaal kader plaatsvinden, waarbinnen een groot aantal uiteenlopende omstandigheden een rol spelen; veel belang hechtend aan de moge ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die kleinen und mittleren Unternehmen mehr als 99% aller EU-Unternehmen mit mehr als 50% aller EU-Beschäftigten stellen und die meisten KMU überwiegend in einem lokalen oder regionalen Rahmen unter vielfältigen und unterschiedlichen Bedingungen tätig sind, sowie unter Hervorhebung der Möglichkeit einer Zusammenarbeit zwischen großen Unternehmen und KMU zwecks Wahrnehmung ihrer sozialen und umweltpolitischen Verantwortung,


N overwegende dat KMO's meer dan 99% van alle ondernemingen in de EU vormen en meer dan 50% van alle werknemers in de EU in dienst hebben en dat hun activiteiten meestal in een plaatselijk of regionaal kader plaatsvinden, waarbinnen een groot aantal uiteenlopende omstandigheden een rol spelen; veel belang hechtend aan de mogeli ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die kleinen und mittleren Unternehmen mehr als 99% aller EU-Unternehmen mit mehr als 50% aller EU-Beschäftigten stellen und die meisten KMU überwiegend in einem lokalen oder regionalen Rahmen mit vielfältigen und unterschiedlichen Bedingungen tätig sind, sowie unter Hervorhebung der Möglichkeit einer Zusammenarbeit zwischen großen Unternehmen und KMU zwecks Wahrnehmung ihrer sozialen und umweltpolitischen Verantwortung,


w