Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.V.
BV
BVBA
Besloten vennootschap
Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Kaderbesluit
Kaderbesluit inzake terrorisme
Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding
PVBA
Personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid

Traduction de «kaderbesluit besloten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kaderbesluit inzake terrorisme | Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding

Rahmenbeschluss zur Terrorismusbekämpfung


besloten vennootschap [ B.V. | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | PVBA | vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung [ GmbH ]


Besloten vennootschap | Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | Personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BV [Abbr.] | BVBA [Abbr.] | PVBA [Abbr.]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung | GmbH [Abbr.]


besloten vennootschap | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | B.V. [Abbr.]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung | PGmbH | Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung | GmbH [Abbr.]




kaderbesluit

Rahmenbeschluss [ Rahmenbeschluss des Rates ]


besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA

Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung | PGmbH


besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid

Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung


eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid

Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter


eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid

Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Verenigd Koninkrijk en Ierland besloten om zowel aan de richtlijn als aan het kaderbesluit deel te nemen.

Das Vereinigte Königreich und Irland beteiligen sich sowohl an der Richtlinie als auch am Rahmenbeschluss.


Het Verenigd Koninkrijk en Ierland besloten om zowel aan de richtlijn als aan het kaderbesluit deel te nemen.

Das Vereinigte Königreich und Irland beteiligen sich sowohl an der Richtlinie als auch am Rahmenbeschluss.


Rekening houdend met wat in de twaalfde overweging van het kaderbesluit is bepaald, vindt de in artikel 5, punt 1), van dat kaderbesluit besloten regel zijn oorsprong in de vaste rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, waaruit volgt dat een persoon die bij verstek is veroordeeld, terwijl hij niet daadwerkelijk persoonlijk was gedagvaard of anderszins individueel en daadwerkelijk in kennis is gesteld van de datum en de plaats van de terechtzitting die tot het verstekvonnis heeft geleid, niet kan worden geacht een eerlijk proces in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens te hebben gen ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Darlegungen im zwölften Erwägungsgrund des Rahmenbeschlusses beruht die in dessen Artikel 5 Nr. 1 enthaltene Regel auf der ständigen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte, wonach nicht davon ausgegangen werden kann, dass eine Person, die in Abwesenheit verurteilt worden ist, während sie weder tatsächlich persönlich vorgeladen, noch auf andere Weise individuell und tatsächlich vom Termin und vom Ort der Verhandlung, die zum Abwesenheitsurteil geführt hat, unterrichtet worden ist, in den Vorteil eines fairen Verfahrens im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gel ...[+++]


Tijdens het Zweedse voorzitterschap is echter besloten om de discussies over dit kaderbesluit niet voort te zetten, daar het Zweedse voorzitterschap redenen had om aan te nemen, aangezien het Verdrag van Lissabon bijna van kracht werd, dat deze kwestie onderwerp zou zijn van de medebeslissingsprocedure met het Parlement, en dat het Parlement dus bij de discussie moest worden betrokken.

Während der schwedischen Präsidentschaft wurde allerdings die Entscheidung getroffen, die Debatten über diesen Rahmenbeschluss nicht zu führen, da die schwedische Präsidentschaft zu Recht dachte, als der Vertrag von Lissabon unmittelbar vor dem Inkrafttreten stand, dass das Thema Gegenstand eines Mitentscheidungsverfahrens mit dem Parlament sein werde und die Debatte daher das Parlament mit einbeziehen müsste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens het Zweedse voorzitterschap is echter besloten om de discussies over dit kaderbesluit niet voort te zetten, daar het Zweedse voorzitterschap redenen had om aan te nemen, aangezien het Verdrag van Lissabon bijna van kracht werd, dat deze kwestie onderwerp zou zijn van de medebeslissingsprocedure met het Parlement, en dat het Parlement dus bij de discussie moest worden betrokken.

Während der schwedischen Präsidentschaft wurde allerdings die Entscheidung getroffen, die Debatten über diesen Rahmenbeschluss nicht zu führen, da die schwedische Präsidentschaft zu Recht dachte, als der Vertrag von Lissabon unmittelbar vor dem Inkrafttreten stand, dass das Thema Gegenstand eines Mitentscheidungsverfahrens mit dem Parlament sein werde und die Debatte daher das Parlament mit einbeziehen müsste.


De Commissie heeft op grond van dit arrest besloten een beroep tot nietigverklaring van kaderbesluit 2005/667/JBZ in te stellen, omdat zij van mening was dat dit kaderbesluit was goedgekeurd op basis van een verkeerde rechtsgrondslag (zaak C-440/05).

Daraufhin hat die Kommission beschlossen, ein Verfahren zur Nichtigerklärung des Rahmenbeschlusses 2005/667/JI anzustrengen, da dieser auf einer falschen Rechtsgrundlage angenommen worden sei (Rechtssache C-440/05).


Aansluitend op deze bespreking heeft het verantwoordelijke comité overeenkomstig artikel 36 op zijn zitting van 22 en 23 maart 2007 besloten om dit complex van problemen binnen het kaderbesluit betreffende de organisatie en de inhoud van uitwisselingen van gegevens uit het strafregister te regelen en de opzet van dit kaderbesluit dienovereenkomstig te wijzigen.

Im Anschluss an diese Erörterung hat der Ausschuss gemäß Artikel 36 auf seiner Tagung am 22./23. März 2007 beschlossen, diesen Fragenkomplex im Zusammenhang mit dem Rahmenbeschluss über die Durchführung und den Inhalt des Austauschs von Informationen aus dem Strafregister zu regeln und den Entwurf dieses Rahmenbeschlusses entsprechend zu ändern.


Aansluitend op deze bespreking heeft het verantwoordelijke comité overeenkomstig artikel 36 op zijn zitting van 22 en 23 maart 2007 besloten om dit complex van problemen binnen het kaderbesluit betreffende de organisatie en de inhoud van uitwisselingen van gegevens uit het strafregister te regelen en de opzet van dit kaderbesluit dienovereenkomstig te wijzigen.

Im Anschluss an diese Erörterung hat der Ausschuss gemäß Artikel 36 auf seiner Tagung am 22./23. März 2007 beschlossen, diesen Fragenkomplex im Zusammenhang mit dem Rahmenbeschluss über die Durchführung und den Inhalt des Austauschs von Informationen aus dem Strafregister zu regeln und den Entwurf dieses Rahmenbeschlusses entsprechend zu ändern.


Deze situatie wordt ook behandeld in artikel 4, lid 3, van bovengenoemd kaderbesluit: de uitvoerende rechterlijke autoriteit kan de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel weigeren ingeval de rechterlijke autoriteiten van de uitvoerende lidstaat hebben besloten geen vervolging in te stellen wegens het strafbaar feit waarvoor het Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, of een ingestelde vervolging te staken.

Artikel 4 Nummer 3 des genannten Rahmenbeschlusses betrifft denselben Fall: Die vollstreckende Justizbehörde kann die Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls ablehnen, wenn die Justizbehörden des Vollstreckungsmitgliedstaats beschlossen haben, wegen der Straftat, aufgrund deren der Europäische Haftbefehl ausgestellt worden ist, kein Verfahren einzuleiten bzw. das Verfahren einzustellen.


Deze situatie wordt ook behandeld in artikel 4, lid 3, van bovengenoemd kaderbesluit: de uitvoerende rechterlijke autoriteit kan de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel weigeren ingeval de rechterlijke autoriteiten van de uitvoerende lidstaat hebben besloten geen vervolging in te stellen wegens het strafbaar feit waarvoor het Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, of een ingestelde vervolging te staken.

Artikel 4 Nummer 3 des genannten Rahmenbeschlusses betrifft denselben Fall: Die vollstreckende Justizbehörde kann die Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls ablehnen, wenn die Justizbehörden des Vollstreckungsmitgliedstaats beschlossen haben, wegen der Straftat, aufgrund deren der Europäische Haftbefehl ausgestellt worden ist, kein Verfahren einzuleiten bzw. das Verfahren einzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaderbesluit besloten' ->

Date index: 2023-05-31
w