Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf te betalen bijdrage
Begrotingscompensatie
Bijdrage
Bijdrage van de Lid-Staten
Bijdrage van de lidstaten
Bijdrage voor de sociale zekerheid
Bijdrage-opvraging
Bijzondere bijdrage
Bolusinjectie
Budgettaire compensatie
Buitengewone achteraf te betalen bijdrage
Buitengewone bijdrage
Financiële bijdrage
Netto bijdrager
Opvraging van aanvullende bijdrage
Salariële bijdrage
Sociale bijdrage
Verlaging van de begrotingsbijdrage
Werkgeversbijdrage
Zware inspuiting in één keer

Vertaling van "keer de bijdrage " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]

Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]


achteraf te betalen bijdrage | buitengewone achteraf te betalen bijdrage | buitengewone bijdrage

außerordentlicher nachträglich erhobener Beitrag | nachträglicher Beitrag | Sonderbeitrag


bolusinjectie | zware inspuiting in één keer

Bolusinjektion | intravenöse Schnellinjektion


bijdrage-opvraging | opvraging van aanvullende bijdrage

Zahlungsaufforderung


het niet op bijdrage- of premiebetaling berustende ouderdomspensioen | niet op bijdrage- of premiebetaling berustend ouderdomspensioen

beitragsunabhängige Altersrente




sociale bijdrage [ salariële bijdrage | werkgeversbijdrage ]

Sozialbeitrag [ Arbeitgeberbeitrag | Sozialabgabe ]




bijdrage voor de sociale zekerheid

Sozialversicherungsbeitrag


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Gewestelijk Agentschap voor Netheid stuurt tijdens het eerste semester van ieder jaar en voor de eerste keer vanaf 2016, een uitnodiging tot betaling van de bijdrage waarvan sprake in § 1 naar de producenten of houders van niet-huishoudelijk afval die geen inzamelings- en verwerkingscontract met hem hebben gesloten.

Die " Agence régionale pour la propreté / Gewestelijk Agentschap voor Netheid " sendet im ersten Halbjahr eines jeden Jahres und zum ersten Mal ab 2016 eine Aufforderung zur Zahlung des in § 1 erwähnten Beitrags an die Erzeuger oder Besitzer von Nicht-Haushaltsabfällen, die keinen Einsammel- und Verarbeitungsvertrag mit ihr geschlossen haben.


Tijdens de programmeringsperiode moet er ten minste één keer geëvalueerd worden op welke wijze de steun een bijdrage heeft geleverd aan de verwezenlijking van de doelstellingen van het programma.

Mindestens einmal im Laufe des Programmplanungszeitraums sollte in einer Bewertung untersucht werden, wie die geleistete Unterstützung zum Erreichen der Ziele des Programms beigetragen hat.


In de periode 2007-2010 heeft het Kaderprogramma voor concurrentie en innovatie (KCI), door het vergemakkelijken van de toegang tot durfkapitaal voor ondernemingen met een groot innovatiepotentieel, geresulteerd in investeringen in 129 snelgroeiende ondernemingen, met een hefboomeffect dat equivalent is aan zeven keer de bijdrage uit de EU-begroting.

Zwischen 2007 und 2010 konnten dank den Maßnahmen des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) zum erleichterten Zugang zu Risikokapital für Unternehmen mit einem hohen Innovationspotenzial 129 schnell wachsende Unternehmen von Investitionen profitieren. Die Hebelwirkung dieser Investitionen ist sieben Mal stärker als der Beitrag aus dem EU-Haushalt.


Deel B. Grondstoffen van afval en residuen waarvan de bijdrage tot het behalen van het in artikel 3, lid 4, genoemde streefcijfer wordt geacht vier keer hun energie-inhoud te zijn

Teil B. Rohstoffe aus Abfällen und Reststoffen , deren Beitrag zu dem in Artikel 3 Absatz 4 genannten Ziel mit dem Zweifachen ihres Energiegehalts angesetzt wird


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op EU-niveau hebben de huidige financieringsfaciliteit met risicodeling in het kader van het zevende kaderprogramma (RSFF) en de financiële instrumenten van het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (CIP) [17] investeringen bijeengebracht ter waarde van ruim twintig keer de bijdrage uit de EU-begroting [18], en zij konden de vraag niet bijbenen.

Auf EU-Ebene sind durch die derzeitige Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis (RSFF) im Zuge des 7. RP und die Finanzierungsinstrumente des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP)[17] Investitionen im Wert von dem über Zwanzigfachen des Beitrags aus dem EU-Haushalt[18] zusammengebracht worden, wobei sie mit der Nachfrage nicht Schritt halten können.


Als een gemiddelde wordt ernaar gestreefd dat het exacte door het gecontracteerde uitvoeringsorgaan gedragen risico (inclusief de hefboomratio), zoals bepaald in de samenwerkingsovereenkomst, minstens 1,5 keer zo hoog is als de bijdrage van de Unie aan het risicodelingsinstrument.

Der genaue Risikoanteil (einschließlich der Verschuldungsquote), der gemäß der Kooperationsvereinbarung von der beauftragten Durchführungseinrichtung zu übernehmen ist, ist so auszurichten, dass im Durchschnitt wenigstens der 1,5-fache Wert des Unionsbeitrags zu dem Risikoteilungsinstrument angestrebt wird.


[42] Bv. DE: de drempel bedraagt twee derde van de grens voor de berekening van de jaarlijkse bijdrage aan de wettelijke pensioenregeling (die gekoppeld is aan het gemiddelde brutosalaris); IT: de drempel bedraagt drie keer het minimumniveau voor vrijstelling van bijdrage aan de gezondheidszorguitgaven; PT: de drempel bedraagt anderhalve keer het nationaal gemiddelde brutojaarsalaris of drie keer de geïndexeerde sociale bijstand (IAS).

[42] Z.B. DE: Die Höhe des Gehalts beläuft sich auf zwei Drittel der jährlichen Beitragsbemessungsgrenze für die gesetzliche Rentenversicherung (die sich nach dem durchschnittlichen Bruttogehalt richtet); IT: das Dreifache des Mindestniveaus zur Befreiung von den Gesundheitskosten; PT: Das Anderthalbfache des durchschnittlichen portugiesischen Bruttojahreseinkommens oder das Dreifache der indexierten Sozialhilfe (IAS).


De verdeling van de bijdrage in de Europese Unie zelf mag niet leiden tot een situatie waarin landen die grote hoeveelheden steenkool gebruiken voor het opwekken van energie twee keer dienen te betalen voor dezelfde emissies: een eerste keer in het kader van het systeem voor de handel in emissierechten en een tweede keer in de vorm van steun voor de ontwikkeling van schone technologieën in de wereld.

Die Beitragsverteilung in der Europäischen Union selbst darf nicht zu einer Situation führen, in der Länder, die große Mengen von Kohle für die Energieerzeugung einsetzen, für die gleichen Emissionen zweimal zahlen – einmal nach dem Emissionshandelssystem, und ein weiteres Mal als Teil der Unterstützung für weltweit saubere Technologien.


De vereenvoudiging is voornamelijk van belang voor de nationale instanties die nu nog slechts een keer in de vijf jaar een verslag zullen moeten opstellen, voor de Commissie die voortaan slechts één nationaal verslag zal moeten doorwerken in plaats van de huidige vijfhonderd verslagen, alsook voor de sociale partners die eveneens één keer per vijf jaar een bijdrage gaan leveren aan slechts één verslag.

Die Vereinfachung wird für die nationalen Einrichtungen gelten, die nur einen Bericht alle fünf Jahre verfassen, für die Kommission, die statt derzeit 500 Berichte nur einen nationalen Bericht je Mitgliedstaat erarbeiten wird, und für die Sozialpartner, die ebenfalls einen Bericht alle fünf Jahre beisteuern.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, om te beginnen wil ik de heer Casa bedanken voor dit zeer belangrijke verslag over het Europees Visserijfonds. Deze sector wordt helaas keer op keer geteisterd door crises die worden veroorzaakt door de te hoge druk op de visbestanden en de problemen met de organisatie van een duurzaam visserijbeheer dat een bijdrage kan leveren aan de instandhouding van een menswaardige structuur en een dynamische sector aan onze kusten.

(FR) Sehr geehrter Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich Herrn Casa für seinen überaus wichtigen Bericht über den Europäischen Fischereifonds danken. Hier handelt es sich um einen Sektor, in dem es leider aufgrund des immensen Drucks, der auf den Fischbeständen lastet, und der Schwierigkeiten, eine nachhaltige Entwicklung der Fischerei zu gestalten, um ein menschliches Umfeld und ein lebendiges Gewerbe an unseren Küsten zu erhalten, immer wieder zu Krisen kommt.


w