Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Categorieën betonnen vormen
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Een feitelijk gezin vormen
Een melkachtige oplossing vormen
Emulgeren
Extreme vormen van kinderarbeid
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Pers voor het vormen
Schending van de vormen
Soorten betonnen vormen
Typen betonnen vormen
Vormen kenmerken en uitvoering van de lassen

Traduction de «kenmerken vormen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vormen kenmerken en uitvoering van de lassen

Anordnung | Kennzeichnung und Ausfuehrung der Schweissungen


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

Arten von Betonbautechniken


3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999






een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden


emulgeren | een melkachtige oplossing vormen

emulgieren | in Emulsion umwandeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
96. benadrukt dat grotere biedzones de implementatie van de interne energiemarkt bevorderen en marktefficiëntie, concurrentie en liquiditeit vergroten; merkt op dat grotere biedzones tegen de achtergrond van het groeiend aandeel van duurzame energie, een van de ondersteunende kenmerken vormen van een goed functionerende en liquide elektriciteitsmarkt; merkt op dat meer liquiditeit leidt tot een verlaging van de handelskosten, flexibele prijssignalen voor investeringsbeslissingen en betere risicoafdekking voor exploitanten van energiecentrales, kenmerken die weer leiden tot lagere energieprijzen;

96. betont, dass größere Gebotszonen die Schaffung des Energiebinnenmarkts vorantreiben, die Markteffizienz verbessern, den Wettbewerb fördern und die Liquidität erhöhen; stellt fest, dass angesichts des zunehmenden Anteils erneuerbarer Energiequellen größere Gebotszonen sich im Hinblick auf die erforderliche Merkmale eines gut funktionierenden und liquiden Strommarkts günstig auswirken; weist darauf hin, dass eine erhöhte Liquidität zu geringeren Handelskosten, stabilen Preissignalen für Investitionsentscheidungen, einer besseren Absicherung für Kraftwerksbetreiber und mehr Wettbewerb führt, was wiederum niedrigere Energiepreise nach ...[+++]


10. De auditautoriteit kan in een populatie gelaagdheid aanbrengen door een populatie te verdelen in subpopulaties, die elk een groep van steekproefeenheden met vergelijkbare kenmerken vormen, in het bijzonder in termen van risico of een verwacht foutenpercentage of wanneer de populatie activiteiten omvat die uit financiële bijdragen van een operationeel programma voor financiële instrumenten of andere waardevolle elementen bestaat.

10. Die Prüfbehörde kann eine Schichtung vornehmen, indem sie eine Grundgesamtheit in mehrere Teilgesamtheiten unterteilt, die jeweils eine Gruppe von Stichprobeneinheiten mit ähnlichen Merkmalen umfassen, insbesondere im Hinblick auf das Risiko oder die erwartete Fehlerquote, oder wenn die Grundgesamtheit Vorhaben umfasst, die aus finanziellen Beiträgen eines operationellen Programms zu Finanzinstrumenten oder anderen Einheiten mit hohem Wert bestehen.


E. overwegende dat de persvrijheid, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vereniging en vergadering en de vrijheid van politieke activiteit, die de kenmerken vormen van een geciviliseerd politiek stelsel, zijn geschonden,

E. in der Erwägung, dass die Pressefreiheit, die Unabhängigkeit der Justiz sowie die Rede- und Versammlungsfreiheit und das Recht auf politische Tätigkeit und damit die Grundwerte eines zivilisierten politischen Systems untergraben wurden,


E. overwegende dat de persvrijheid, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vereniging en vergadering en de vrijheid van politieke activiteit, die de kenmerken vormen van een geciviliseerd politiek stelsel, zijn geschonden,

E. in der Erwägung, dass die Pressefreiheit, die Unabhängigkeit der Justiz sowie die Rede- und Versammlungsfreiheit und das Recht auf politische Tätigkeit und damit die Grundwerte eines zivilisierten politischen Systems untergraben wurden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat de persvrijheid, de rechterlijke onafhankelijkheid, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vereniging en vergadering en de vrijheid van politieke activiteit, die de kenmerken vormen van een geciviliseerd politiek stelsel, zijn geschonden,

C. in der Erwägung, dass die Pressefreiheit, die Unabhängigkeit der Judikative sowie die Rede- und Versammlungsfreiheit und das Recht auf politische Tätigkeit und damit die Grundwerte eines zivilisierten politischen Systems untergraben wurden,


E. overwegende dat de persvrijheid, de rechterlijke onafhankelijkheid, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vereniging en vergadering en de vrijheid van politieke activiteit, die de kenmerken vormen van een geciviliseerd politiek stelsel, zijn geschonden,

E. in der Erwägung, dass die Pressefreiheit, die Unabhängigkeit der Justiz sowie die Rede- und Versammlungsfreiheit und das Recht auf politische Tätigkeit und damit die Grundwerte eines zivilisierten politischen Systems untergraben wurden,


Deze gemeenschappelijke kenmerken vormen het centrale punt van deze mededeling.

Diese Gemeinsamkeiten bilden das zentrale Thema dieser Mitteilung.


- de elementen die deze bijzondere kenmerken vormen, en de relevantie ervan voor de vaststelling van het specifieke karakter van de sociale diensten van algemeen belang;

- die Elemente, die diese besonderen Merkmale ausmachen, sowie ihre Relevanz für die Feststellung der Besonderheit der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse;


Overwegende dat producten die uit boter, suiker en een alcoholhoudende drank bestaan, een welbepaalde groep samengestelde producten met bijzondere kenmerken vormen; dat een specifiek voorschrift voor het gebruik van de benaming "boter" voor deze producten noodzakelijk is;

Aus Butter, Zucker und einer Spirituose bestehende Erzeugnisse stellen eine klar definierte Gruppe von zusammengesetzten Erzeugnissen mit spezifischen Merkmalen dar.


1. Voor de beoordeling van de organoleptische kenmerken vormen de Lid-Staten "panels" van proevers, die volgens de in bijlage XII beschreven methode worden geselecteerd en geoefend.

(1) Zur Beurteilung der organoleptischen Merkmale bilden die Mitgliedstaaten Gruppen von sensorischen Prüfern, die nach den Regeln des in Anhang XII beschriebenen Verfahrens geschult wurden.


w