2. herinnert de Raad en de lidstaten eraan dat nucleaire ontwapening en n
on-proliferatie van kernwapens nauw met elkaar verweven zijn en elkaar wederzijds versterken; stelt zich op het standpunt dat het voor de instandhouding en versterking van het NPV noodzakelijk is een routekaart op te stellen met een stappenplan en termijnen voor nucleaire ontwapening; dringt er bij de kernwapenstaten op aan gevolg te geven aan hun overeenkomstig artikel 6 NPV gedane toezegging om de onderhandelingen over effectieve maatregelen met het oog op een spoedige beëindiging van de wapenwedloop en nucleaire ontwapening in goed vertrouwen voort te zetten;
...[+++]benadrukt dat de kernwapenstaten aan deze toezegging, hoewel voor de geloofwaardigheid van het non-proliferatiestelsel van wezenlijk belang, in onvoldoende mate gevolg hebben gegeven; roept op tot strikte naleving van het moratorium betreffende kernproeven zolang het Alomvattend Kernstopverdrag (CTBT) nog niet in werking is getreden; 2. weist den Rat und die Mitgliedstaaten darauf hin, dass die nukleare Abrüstung und die N
ichtverbreitung von Kernwaffen dem Wesen nach zusammenhängen und sich gegenseitig verstärken; ist der Auffassung, dass ein Fahrplan mit einem Zeitplan für die einzelnen Schritte der nuklearen Abrüstung mit den entsprechenden Fristen erforderlich ist, wenn der NVV weiter bestehen und gestärkt werden soll; fordert die Atommächte auf, ihrer Verpflichtung
nach Artikel 6 des NVV
nachzukommen, „in redlicher Absicht Verhandlungen zu führen über wirksame Maßnahmen zur Beendigung des nuklearen
...[+++]Wettrüstens in naher Zukunft und zur nuklearen Abrüstung“; betont, dass die Atommächte dieser Verpflichtung bislang nicht in ausreichendem Maß nachgekommen sind, obgleich dies von grundlegender Bedeutung ist, wenn die gesamte Nichtverbreitungsregelung weiterhin greifen soll; fordert die strikte Einhaltung des Atomtest-Moratoriums, bis der Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen (CTBT) in Kraft tritt;