Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Traduction de «kisangani hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten






het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein


het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De recente gebeurtenissen in Kisangani hebben echter het broze karakter van het huidige staakt-het-vuren aangetoond.

Allerdings haben die jüngsten Ereignisse in Kisangani deutlich gemacht, auf welch schwachem Fundament die gegenwärtige Waffenruhe steht.


K. overwegende dat het Internationaal Hof van Justitie (IHJ) op 13 juni 2002 spoedhoorzittingen houdt nadat de regering van de DRC tegen Rwanda een procedure op gang heeft gebracht naar aanleiding van de rol die het land tijdens een tragische burgeroorlog die sinds augustus 1998 het leven van miljoenen Congolezen heeft geëist, zou hebben gespeeld bij de moorden en de schendingen van de mensenrechten van de afgelopen tijd, o.a. in Kisangani,

K. in der Erwägung, dass der Internationale Gerichtshof am 13. Juni 2002 Anhörungen mit Dringlichkeitscharakter abhält, nachdem die Regierung der DR Kongo Klage gegen Ruanda erhoben hat, dem sie Beteiligung an den jüngsten Morden und Menschenrechtsverletzungen – unter anderem in Kisangani – in einem tragischen Bürgerkrieg, in dem seit August 1998 Millionen Kongolesen ums Leben gekommen sind, vorwirft,


E. eraan herinnerend dat de bevolking van Kisangani en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld te kennen hebben gegeven het deelakkoord te steunen dat, met instemming van een belangrijk deel van de niet-gewapende oppositie, is getekend door de regering van de DRC en de MLC om de problemen van het land vreedzaam op te lossen,

E. unter Hinweis darauf, dass die Bevölkerung von Kisangani und die führenden Akteure der Zivilgesellschaft dem Teilabkommen, das zwischen der Regierung der DR Kongo und der MLC mit Zustimmung eines großen Teils der nichtbewaffneten Opposition unterzeichnet wurde, um eine friedliche Lösung der Probleme des Landes herbeizuführen, ihre Zustimmung gegeben haben,


K. overwegende dat het Internationaal Hof van Justitie (IHJ) op 13 juni 2002 spoedhoorzittingen houdt nadat de regering van de DRC tegen Rwanda een procedure op gang heeft gebracht naar aanleiding van de rol die het land tijdens een tragische burgeroorlog die sinds 1998 het leven van 3,5 miljoen Congolezen heeft geëist, zou hebben gespeeld bij de moorden en de schendingen van de mensenrechten van de afgelopen tijd, o.a. in Kisangani,

K. in der Erwägung, dass der Internationale Gerichtshof (IGH) am 13. Juni 2002 Anhörungen mit Dringlichkeitscharakter abhält, nachdem die Regierung der DR Kongo Klage gegen Ruanda erhoben hat, dem sie Beteiligung an den jüngsten Morden und Menschenrechtsverletzungen – unter anderem in Kisangani – in einem tragischen Bürgerkrieg, in dem seit August 1998 3,5 Millionen Kongolesen ums Leben gekommen sind, vorwirft,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende de vergeldingsmaatregelen van de DRC-Goma tegen de bevolking van Kisangani nadat gewapende elementen van de DRC-Originel (dissidenten van de DRC-Goma) het radiostation van deze stad hebben bezet om te verzoeken om het vertrek van de Rwandese bezettingstroepen,

B. in Erwägung der von der RCD-Goma gegen die Bevölkerung von Kisangani gerichteten Repressalien , nachdem bewaffnete Einheiten der RCD-Originel (Abtrünnige der RCD-Goma) die Radiostation dieser Stadt besetzt hatten, um den Abzug der ruandischen Besatzungstruppen zu fordern,


E. eraan herinnerend dat de bevolking van Kisangani en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld te kennen hebben gegeven het deelakkoord te steunen dat, met instemming van een belangrijk deel van de niet-gewapende oppositie is, getekend door de regering van de DRC en de MLC om de problemen van het land vreedzaam op te lossen,

E. daran erinnernd, dass die Bevölkerung von Kisangani und die Akteure der Zivilgesellschaft dem Teilabkommen, das zwischen der Regierung der DR Kongo und der MLC mit Zustimmung eines großen Teils der nichtbewaffneten Opposition unterzeichnet wurde, um eine friedliche Lösung der Probleme des Landes herbeizuführen, ihre Zustimmung gegeben haben,


De Europese Unie is zeer verontrust over de hernieuwde gevechten tussen Rwandese en Ugandese troepen in Kisangani, die geleid hebben tot de dood van burgers, schade aan eigendom en de veiligheid van de bevolking en het VN-personeel op onaanvaardbare wijze in gevaar hebben gebracht.

Die Europäische Union ist äußerst besorgt über die erneuten Kämpfe zwischen ruandischen und ugandischen Streitkräften in Kisangani, die Todesopfer unter der Zivilbevölkerung gefordert und Sachschäden verursacht haben und die Sicherheit der Bevölkerung sowie der VN-Bediensteten in nicht hinnehmbarer Weise gefährden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kisangani hebben' ->

Date index: 2024-04-20
w