6. onderstreept het feit dat de diversiteit en het multicultural
isme van Europa een groot potentieel bieden voor de ontwikkeling van thematisch toerisme en benadrukt het feit dat het belangrijk is toeristische attracties met elkaar te verbinden, om op Europese, nationale en lokale schaal thematische toeristische trajecten
te creëren; is van mening dat de systematische bevordering van thematisch toerisme (wijn, gastronomie, platteland, religie, kunst, onderwijs, ontdekking enz.), eventueel in
...[+++]het kader van grensoverschrijdende of interregionale samenwerking, het Europese toerisme kan herdefiniëren en een belangrijke rol kan spelen om de negatieve effecten van massatoerisme tegen te gaan; vraagt daarom de bevordering van ecologisch duurzaam cultuurtoerisme, alsmede maatregelen om de impact van seizoengebondenheid te corrigeren; 6. unterstreicht, dass die Vielfalt und der multikulturell
e Charakter Europas einen großes Potenzial für die Entwicklung eines themen
bezogenen Tourismus bieten, und hebt hervor, wie wichtig es ist, touristische Attraktionen miteinander zu verbinden, um auf europäischer, nationaler und lokaler Ebene thematische Reiserouten zu erstellen; ist der Auffassung, dass die systematische Förderung des themenbezogenen Tourismus (Weinbau, Gastronomie, Landwirtschaft, Religion, Kunst, Bildende Kunst, Bildung, Forschung usw.), die möglichst eine g
...[+++]renzübergreifende oder interregionale Zusammenarbeit umfassen sollte, den europäischen Tourismus neu definieren und einen wichtigen Beitrag zur Linderung der negativen Folgen des Massentourismus leisten kann; fordert daher die Förderung eines umweltfreundlichen Kulturtourismus sowie Maßnahmen, um den Auswirkungen der Saisonabhängigkeit entgegenzuwirken;