Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konden nemen waren absoluut noodzakelijk » (Néerlandais → Allemand) :

De financiële en monetaire beleidsmaatregelen die we snel konden nemen, waren absoluut noodzakelijk om het dieptepunt van de crisis door te kunnen komen.

Die finanz- und geldpolitischen Maßnahmen, die rasch getroffen werden konnten, waren unbedingt notwendig, um den Tiefpunkt der Finanzkrise überwinden zu können.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door a ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; d ...[+++]


De Waalse Regering, die zich echter bewust is van de praktische en financiële moeilijkheden die konden voortvloeien uit een terugkeer naar de traditionele stemming en gelet op de afwezigheid van de elektronische alternatieven die in de gewestelijke beleidsverklaring waren aangekondigd, heeft, bij een beslissing van 1 september 2011, ervoor gekozen om de 39 gemeenten die eerder gebruik maakten van de geautomatiseerde stemming, toe te laten die praktijk voort te zetten voor de verkiezingen van 2012, mits die gemeenten evenwel de extra kosten ...[+++]

Die Wallonische Regierung, die sich jedoch der praktischen und finanziellen Schwierigkeiten bewusst war, die sich aus einer Rückkehr zur traditionellen Wahl ergeben könnten, und angesichts des Fehlens von elektronischen Alternativen, die in der Erklärung zur Regionalpolitik angekündigt worden waren, hat sich durch eine Entscheidung vom 1. September 2011 dafür entschieden, den 39 Gemeinden, die vorher die automatisierte Wahl praktizierten, die Möglichkeit zu bieten, diese Praktik für die Wahle ...[+++]


Hij heeft in dat opzicht de maatregelen willen nemen die absoluut noodzakelijk zijn om de omzetting te verzekeren van de richtlijn 93/13/EEG van de Raad betreffende oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten, en daarbij de voor de consument gunstigere bepalingen willen behouden, zoals artikel 8 van de richtlijn zulks mogelijk maakt (idem, pp. 2 en 3).

Diesbezüglich wollte er unerlässliche Massnahmen ergreifen, um die Umsetzung der Richtlinie 93/13/EWG des Rates über missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen zu gewährleisten und gleichzeitig die für den Verbraucher vorteilhafteren Bestimmungen beibehalten, wie Artikel 8 der Richtlinie es erlaubt (ebenda, SS. 2 und 3).


Alle in het herstructureringsplan beschreven maatregelen waren absoluut noodzakelijk om de levensvatbaarheid op lange termijn te herstellen; MobilCom lichtte daarbij de in het herstructureringsplan aangegeven kosten nogmaals uitvoerig toe en splitste deze kosten verder op.

Jede der im Umstrukturierungsplan beschriebenen Maßnahmen sei eine unerlässliche Voraussetzung für die Wiederherstellung der langfristigen Überlegensfähigkeit gewesen, wobei MobilCom die einzelnen im Umstrukturierungsplan vorgesehenen Kosten nochmals detailliert erläuterte und weiter aufschlüsselte.


52. blijft bezorgd over het feit dat voorgaande programma's voor innovatie en concurrentievermogen er niet in zijn geslaagd de noodzakelijke koppeling aan te brengen tussen fundamenteel en toegepast onderzoek en industriële innovatie en wel, ten dele, doordat de financiële middelen vrij gering waren; is van mening dat de steun van het Europese publiek absoluut noodzakelijk is om de doelstellingen van Lissabon te verwezenlijken; i ...[+++]

52. ist weiterhin darüber besorgt, dass bei früheren Programmen zur Steigerung der Innovation und Wettbewerbsfähigkeit versäumt wurde, die notwendige Verknüpfung zwischen der Grundlagenforschung und der angewandten Forschung sowie der industriellen Innovation herzustellen, was zum Teil darauf zurückzuführen war, dass die Finanzmittel eher begrenzt waren; glaubt, dass die Unterstützung der europäischen Öffentlichkeit für die Verwirklichung der Lissabon-Zielvorgaben unerlässlich ist; vertritt die Ansicht, dass die Kommission eine Vereinfachung ihrer Finanzverfahren vorschlagen sollte, um die Umsetzung der Forschungspolitik zu erleichtern ...[+++]


Het is absoluut noodzakelijk dat deze problemen worden aangepakt en dat wordt uitgezocht waarom juist deze programma's niet konden worden uitgevoerd.

Es ist absolut erforderlich, solche Probleme anzugehen und zu untersuchen, warum diese Programme nicht durchgeführt werden können.


2. beklemtoont nogmaals dat het absoluut noodzakelijk is dat Oekraïne een coherent en duurzaam energiebeleid op lange termijn voert, in het kader waarvan groot belang wordt gehecht aan het nemen van maatregelen gericht op doelmatigheid en besparingen, met strikte doelstellingen, beëindiging van de problemen in verband met verliezen bij energietransport en -distributie en de tenuitvoerleggin ...[+++]

2. betont erneut die absolute Notwendigkeit einer langfristigen, kohärenten und nachhaltigen Energiepolitik für die Ukraine, bei der Maßnahmen im Bereich der Energieeffizienz und der Energieeinsparung mit strikten Zielvorgaben, die Beseitigung von Energieverlusten beim Energietransport und der Energieverteilung sowie die Schaffung angemessener Marktmechanismen eine ganz entscheidende Rolle spielen müssen; ist der Auffassung, dass die Europäische Union der Ukraine insbesondere über das Tacis-Programm helfen kann, ihre so ...[+++]


2. beklemtoont nogmaals dat het absoluut noodzakelijk is dat de Oekraïne een coherent en duurzaam energiebeleid op lange termijn voert, in het kader waarvan groot belang wordt gehecht aan het nemen van maatregelen gericht op een grotere doelmatigheid en verdergaande besparingsmaatregelen, met strikte doelstellingen, beëindiging van de problemen in verband met verliezen bij energietransport ...[+++]

2. betont erneut die absolute Notwendigkeit einer langfristigen kohärenten und nachhaltigen Energiepolitik für die Ukraine, bei der Maßnahmen im Bereich der Energieeffizienz und der Energieeinsparung mit strikten Zielvorgaben, die Beseitigung von Energieverlusten beim Energietransport und der Energieverteilung sowie die Schaffung angemessener Marktmechanismen eine ganz entscheidende Rolle spielen müssen; ist der Auffassung, dass die Europäische Union der Ukraine insbesondere über das TACIS-Programm helfen kann, ihre so ...[+++]


Tot naleving van de regelgeving die van toepassing is op de nieuwe periode 2000-2006, heeft Commissaris voor Regionaal beleid Barnier, na overleg met Commissaris voor Milieu Walström, de lidstaten aan hun verplichtingen ter zake herinnerd en verklaard dat het absoluut noodzakelijk is om in de programmeringsdocumenten voor de nieuwe periode heldere en onherroepelijke toezeggingen op te nemen teneinde te waarborgen dat de programmering coherent is met de bescherming van de gebieden zoals bepaald in het ...[+++]

Damit die für den neuen Planungszeitraum 2000-2006 geltenden Vorschriften eingehalten werden, hat sich Herr Barnier (für Regionalpolitik zuständiges Kommissionsmitglied) ungeachtet der bereits erzielten Fortschritte im Einvernehmen mit Frau Walström (für Umweltfragen zuständiges Kommissionsmitglied) an die Mitgliedstaaten gewandt, um sie an ihre Verpflichtungen zu erinnern und darauf hinzuweisen, dass die Programmplanungsdokumente für den neuen Zeitraum unbedingt klare und unwiderrufliche Verpflichtungen enthalten ...[+++]


w