Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «kort mogelijk te houden teneinde hoge uitzendkosten » (Néerlandais → Allemand) :

1. spoort alle lidstaten die nog geen omschakelingsplannen hebben aangekondigd aan dit vóór het eind van 2005 te doen, zodat zij voor zowel de consumenten als de omroepen een duidelijk signaal afgeven en helderheid scheppen; moedigt hen aan de periode van simultane uitzending in analoge en digitale vorm ('simulcasting') zo kort mogelijk te houden, teneinde hoge uitzendkosten en een tijdelijk grotere schaarste aan capaciteit te vermijden, alsmede een zo spoedige mogelijke ...[+++]

1. ermuntert die Mitgliedstaaten, die ihre Umstellungspläne noch nicht vorgelegt haben, diese bis Ende 2005 bekannt zu geben, um sowohl den Verbrauchern als auch den Sendeanstalten ein klares Signal und Sicherheit zu geben; weist darauf hin, dass der Zeitraum der parallelen Analog- und Digitalübertragung so kurz wie möglich gehalten werden sollte, um hohe Übertragungskosten und eine Verzögeru ...[+++]


1. spoort alle lidstaten die nog geen omschakelingsplannen hebben aangekondigd aan dit vóór het eind van dit jaar te doen, zodat zij voor zowel de consumenten als de omroepen een duidelijk signaal afgeven en helderheid scheppen; moedigt hen aan de periode voor 'simulcasting' zo kort mogelijk te houden teneinde hoge uitzendkosten en een tijdelijk grotere schaarste aan capaciteit te vermijden en een zo spoedige mogelijke omschakeling te bewerkstelligen;

1. ermuntert die Mitgliedstaaten, die ihre Umstellungspläne noch nicht vorgelegt haben, diese bis Jahresende bekannt zu geben, um sowohl den Verbrauchern als auch den Sendeanstalten ein klares Signal und Sicherheit zu geben; weist darauf hin, dass der Zeitraum der parallelen Analog- und Digitalübertragung so kurz wie möglich gehalten werden sollte, um hohe Übertragungskosten und eine Verzögeru ...[+++]


7.1. Ondersteuning van de toegang tot banen en vergemakkelijking van de overgang binnen en naar de arbeidsmarkt teneinde perioden van werkloosheid zo kort mogelijk te houden en de arbeidsparticipatie van zowel mannen als vrouwen te vergroten.

7.1. Unterstützung des Zugangs zu Beschäftigung und Erleichterung des Übergangs in den Arbeitsmarkt und innerhalb des Arbeitsmarkts, um Phasen der Arbeitslosigkeit zu ver­kürzen und die Beteiligung sowohl von Frauen als auch von Männern zu erhöhen.


Teneinde de transportduur zo kort mogelijk te houden of het vervoer van dieren te vermijden, wordt het gebruik van mobiele slachthuizen ondersteund via Verordening (EG) nr. 1257/1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling.

Um die Beförderungsdauer so kurz wie möglich zu halten oder um den Transport von Schlachttieren zu vermeiden, wird der Einsatz von mobilen Schlachthöfen im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums unterstützt.


4. wijst op de noodzaak om de overgangsperioden zo kort mogelijk te houden teneinde de samenhang van de EU en het behoorlijk functioneren van de interne markt niet in gevaar te brengen; deze overgangsperioden moeten worden afgestemd op de behoeften van de afzonderlijke kandidaatlanden, waardoor zij in staat worden gesteld zich in een beheerst en passend tempo aan te passen aan de harde eisen van een op concurrentie gerichte markteconomie;

4. unterstreicht, dass Übergangsperioden notwendig sind, dass es aber sehr wichtig ist, diese so kurz und so begrenzt wie möglich zu halten, um den Zusammenhalt in der Europäischen Union und das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes nicht zu gefährden; diese Übergangsperioden sollten auf die Bedürfnisse der einzelnen Bewerberstaaten zugeschnitten werden, um es ihnen zu ermöglichen, sich in kontrollierter und nicht überhasteter Weise an die Härten einer wettbewerbsorientierten Marktwirtschaft anzupassen;


Teneinde het leven en de eigendommen van EU-burgers te beschermen en de schade die het gevolg is van terrorisme, natuurrampen en ongevallen zo beperkt mogelijk te houden voor de lidstaten, hun burgers en de Europese Unie, moet ervoor worden gezorgd dat storingen of manipulaties van kritieke infrastructuur zo kort mogelijk duren, zelden voorkomen, slechts in een geografisch beperkt gebied optreden en gemakkelijk beheersbaar zijn.

Um Leben und Eigentum der EU-Bevölkerung vor Terroranschlägen, Naturkatastrophen und Unfällen zu schützen, sollten Störungen oder Manipulationen kritischer Infrastrukturen nach Möglichkeit nur ausnahmsweise, für kurze Zeit und örtlich begrenzt auftreten und relativ leicht zu beheben sein, um den Schaden für die Mitgliedstaaten, ihre Bürger und die Europäische Union auf ein Mindestmaß zu begrenzen.


Teneinde het leven en de eigendommen van EU-burgers te beschermen en de schade die het gevolg is van terrorisme, natuurrampen en ongevallen zo beperkt mogelijk te houden voor de lidstaten, hun burgers en de Europese Unie, moet ervoor worden gezorgd dat storingen of manipulaties van kritieke infrastructuur zo kort mogelijk duren, zelden voorkomen, slechts in een geografisch beperkt gebied optreden en gemakkelijk beheersbaar zijn.

Um Leben und Eigentum der EU-Bevölkerung vor Terroranschlägen, Naturkatastrophen und Unfällen zu schützen, sollten Störungen oder Manipulationen kritischer Infrastrukturen nach Möglichkeit nur ausnahmsweise, für kurze Zeit und örtlich begrenzt auftreten und relativ leicht zu beheben sein, um den Schaden für die Mitgliedstaaten, ihre Bürger und die Europäische Union auf ein Mindestmaß zu begrenzen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegné ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


29. heeft besloten de kredieten van artikel 206 (Verwerving van onroerende goederen) niet te laten stijgen boven het zelfopgelegde maximum van 20% van rubriek 5 (Administratieve uitgaven) van de financiële vooruitzichten; herhaalt zijn doelstelling om zijn gebouwen in een zo kort mogelijke periode aan te kopen, teneinde de rentelast zo laag mogelijk te houden; behoudt zich evenwel de mogelijk ...[+++]

29. hat beschlossen, die in Artikel 206 ("Erwerb von Immobilien“) eingesetzten Mittel anzupassen, um die selbst gesetzte Obergrenze von 20% der Rubrik 5 ("Verwaltungsausgaben“) der Finanziellen Vorausschau einzuhalten; bekräftigt seine Verpflichtung, die Gebäude des Parlaments innerhalb möglichst kurzer Zeit zu erwerben, um die Zinslast auf ein Minimum zu verringern; behält jedoch die Option der Anmietung oder des Leasing bei, die sich als zweckmäßig zur Verringerung der Kosten oder Steigerung der Flexibilität erweisen könnte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kort mogelijk te houden teneinde hoge uitzendkosten' ->

Date index: 2024-09-22
w