Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antitoxine
Bio-equivalent
Daad die inbreuk maakt
Intrekking met terugwerkende kracht
Kracht
Kracht van wet
Kracht-deformatie-kromme
Kracht-rek-diagram
Kracht-rek-kromme
Met dezelfde kracht en uitwerking
Middel dat gifstof onschadelijk maakt
Opheffing met terugwerkende kracht
Potentie
Terugwerkende kracht
Terugwerkende kracht van de wet
Trekkromme
Van kracht worden

Traduction de «kracht en maakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister


kracht-deformatie-kromme | kracht-rek-diagram | kracht-rek-kromme | trekkromme

Dehnungskurve | Spannung-Dehnungs-Diagramm | Spannungs-Dehnungskurve


antitoxine | middel dat gifstof onschadelijk maakt

Antitoxin | Gegengift




intrekking met terugwerkende kracht | opheffing met terugwerkende kracht

rückwirkende Aufhebung


terugwerkende kracht van de wet [ terugwerkende kracht ]

rückwirkende Kraft des Gesetzes [ rückwirkender Effekt ]


bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

Bioäquivalent | Arzneiformen mit gleicher Bioverfügbarkeit






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Behoudens in het geval van het beroep bedoeld in artikel 47 wordt de beslissing bedoeld in het vorige lid 20 dagen na de mededeling aan de betrokken elitesporter van kracht en maakt die beslissing een einde aan zijn specifieke TTN-verplichtingen bedoeld in artikel 11, eerste lid, 4°, eerste lid, a), en maakt die beslissing - als de betrokken elitesporter tot de categorieën A tot C behoort - een einde aan zijn verplichtingen inzake verblijfsgegevens, overeenkomstig artikel 23 van het decreet en overeenkomstig dit hoofdstuk.

Außer im Fall des Rechtsbehelfs gemäß Artikel 47 wird die Entscheidung gemäß dem vorigen Absatz 20 Tage nach Mitteilung an den betreffenden Spitzensportler wirksam und beendet seine spezifischen Verpflichtungen hinsichtlich der TUE gemäß Artikel 11 Absatz 1 Nummer 4 Absatz 1 Buchstabe a) und, wenn es sich um einen Spitzensportler der Kategorien A bis C, diejenigen hinsichtlich des Aufenthaltsortes gemäß Artikel 23 des Dekrets und nach Maßgabe der Bestimmungen dieses Kapitels.


Bij zijn arrest nr. 182/2006 van 29 november 2006 heeft het Hof vastgesteld dat artikel 57 van het WIB 1992, zoals het van kracht was vóór de wijziging ervan bij de programmawet (I) van 24 december 2002, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schond in zoverre het geen onderscheid maakte tussen, enerzijds, de belastingplichtige die de bedoelde uitgaven niet op de voorgeschreven wijze heeft verantwoord, maar waarbij de verkrijger het bedrag van die uitgaven spontaan in zijn aangifte heeft o ...[+++]

In seinem Entscheid Nr. 182/2006 vom 29. November 2006 hat der Gerichtshof festgestellt, dass Artikel 57 des EStGB 1992 in der vor seiner Abänderung durch das Programmgesetz (I) vom 24. Dezember 2002 geltenden Fassung nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstieß, insofern er keinen Unterschied vornahm zwischen einerseits den Steuerpflichtigen, die die betreffenden Ausgaben nicht auf die vorgeschriebene Weise gerechtfertigt hatten, wobei der Empfänger den Betrag dieser Ausgaben spontan in seine Erklärung aufgenommen hatte, und andererseits den Steuerpflichtigen, die die betreffenden Ausgaben ebenfalls nicht auf die vorgesch ...[+++]


Het openbaar ministerie bij het gerecht dat de internering bevolen heeft, maakt binnen de twee maanden die volgen op het in kracht van gewijsde gegane vonnis of arrest tot internering de zaak aanhangig bij de kamer voor de bescherming van de maatschappij met het oog op het laten aanwijzen van de inrichting waar de internering ten uitvoer dient te worden gelegd of met het oog op de toekenning van een andere uitvoeringsmodaliteit, zoals bepaald in de artikelen 20, 21, 23, 24, 25 en 28.

Die Staatsanwaltschaft bei dem Rechtsprechungsorgan, das die Internierung angeordnet hat, befasst binnen zwei Monaten nach dem formell rechtskräftig gewordenen Internierungsurteil oder -entscheid die Kammer zum Schutz der Gesellschaft, und zwar im Hinblick auf die Bestimmung der Einrichtung, in der die Internierung vollstreckt werden muss, oder im Hinblick auf die Gewährung einer anderen Vollstreckungsmodalität gemäß den Artikeln 20, 21, 23, 24, 25 und 28.


Dat bij voormelde bovengrens van de rente voor een blijvende arbeidsongeschiktheid in de overheidssector wordt uitgegaan van het bedrag dat van kracht is op de datum van consolidatie van de arbeidsongeschiktheid of op de datum waarop de arbeidsongeschiktheid een karakter van bestendigheid vertoont, terwijl daarvoor in de privésector wordt uitgegaan van de datum van het arbeidsongeval, maakt deel uit van de eigenheid van elk van de respectieve stelsels, zonder dat zulks onbestaanbaar is met het beginsel van gelijkheid en niet-discrimin ...[+++]

Dass bei der vorerwähnten Obergrenze der Rente für eine bleibende Arbeitsunfähigkeit im öffentlichen Sektor von dem Betrag ausgegangen wird, der am Datum der Konsolidierung der Arbeitsunfähigkeit oder an dem Datum, an dem die Arbeitsunfähigkeit einen beständigen Charakter aufweist, in Kraft ist, während dafür im Privatsektor vom Datum des Arbeitsunfalls ausgegangen wird, ist Bestandteil der eigenen Merkmale des jeweiligen Systems, ohne dass dies mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung unvereinbar wäre, unter Berücksi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In haar aanmaningsbrieven maakt de Commissie duidelijk dat deze overwegingen alleen maar gelden voor bilaterale overeenkomsten die EU-lidstaten wederzijds van kracht laten blijven.

In ihren Aufforderungsschreiben betont die Kommission, dass sich diese Erwägungen auf bilaterale Abkommen beschränken, die EU-Mitgliedstaaten untereinander aufrechterhalten.


Het Verdrag van Lissabon maakte een einde aan de derde pijler. De bepalingen over politiële en justitiële samenwerking werden opgenomen in titel V van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. Daardoor zijn nu de regels betreffende die titel van kracht.

Der Wegfall der „dritten Säule“ mit Einführung des Vertrags von Lissabon bedeutet, dass Bestimmungen über die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Titel V des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union aufgenommen wurden und somit heute Anwendung finden.


- In die zin geïnterpreteerd dat het de Koning toestaat, ten voordele van de administratie van de BTW, registratie en domeinen, te voorzien in een inhouding van belastingkredieten die geldt als bewarend beslag onder derden tot het geschil definitief wordt beëindigd bij wijze van een administratieve beslissing of bij wijze van een in kracht van gewijsde gegaan vonnis of arrest, waarbij de voorwaarde vereist door artikel 1413 van het Gerechtelijk Wetboek wordt geacht vervuld te zijn, zelfs wanneer de belastingschuld niet de kenmerken vertoont vereist door artikel 1415 van dat Wetboek, schendt artikel 76, § 1, derde lid, van het Wetboek van ...[+++]

- Dahingehend ausgelegt, dass er es dem König erlaubt, zugunsten der Mehrwertsteuer-, Registrierungs- und Domänenverwaltung eine Einbehaltung von Mehrwertsteuergutschriften vorzusehen, die als Drittsicherungspfändung gilt, bis der Streitfall entweder aufgrund einer Verwaltungsentscheidung oder aufgrund eines rechtskräftigen Urteils oder Entscheids endgültig erledigt ist, wobei davon ausgegangen wird, dass die durch Artikel 1413 des Gerichtsgesetzbuches vorgeschriebene Bedingung erfüllt ist, selbst wenn die Steuerschuld nicht die durch Artikel 1415 dieses Gesetzbuches vorgeschriebenen Merkmale aufweist, verstösst Artikel 76 § 1 Absatz 3 d ...[+++]


Het doel van de "Verenigde Staten van Europa" maakte tot 1992 expliciet deel uit van het partijprogramma van de CDU. De SPD had dat streven zelfs al in 1925 opgenomen in haar Programma van Heidelberg, dat tot 1959 van kracht is geweest.

Das Ziel der "Vereinigten Staaten von Europa" war bis 1992 ausdrücklich im Parteiprogramm der CDU festgehalten. Die SPD hatte diese Forderung schon 1925 in ihr Heidelberger Programm aufgenommen, das bis 1959 galt.


Als u het erover eens bent dat het doel is de interne veiligheid voor de burger te verbeteren, en als van Dublin een signaal moet uitgaan, wacht u dan niet op het nieuwe Verdrag, dat immers niet voor medio 1998 van kracht zal zijn, maar maakt u gebruik van het bestaande Verdrag.

Wenn Sie sich einig sind über das Ziel, die innere Sicherheit für die Bürger zu verbessern, und wenn in Dublin ein Signal gesetzt werden soll, dann warten Sie nicht auf den neuen Vertrag, der ja vor Mitte 1998 nicht in Kraft sein wird, sondern nutzen Sie den bestehenden.


De garantieregeling maakt het mogelijk om garanties te verlenen met betrekking tot leningen voor de bouw van schepen, waarvoor de overeenkomst wordt gesloten binnen een periode van drie jaren (1993-95) om te worden geleverd drie jaren na de datum van de overeenkomst, doch de regeling zal slechts in werking worden gesteld voor contracten die in 1993 worden ondertekend (de periode waarbinnen de Zevende Richtlijn inzake de scheepsbouw van kracht is).

Die Regelung ermöglicht Kreditbürgschaften zum Bau von zwischen 1993 und 1995 in Auftrag gegebenen Schiffen. Die Lieferfrist darf drei Jahre vom Tag der Auftragserteilung an nicht überschreiten. Die Regelung soll allerdings nur auf im Jahre 1993 vereinbarte Aufträge angewendet werden - d.h. für den Anwendungszeitraum der 7.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kracht en maakt' ->

Date index: 2024-11-04
w