Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwestie hebben ingezet » (Néerlandais → Allemand) :

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil onze rapporteur en alle collega’s die zich voor deze kwestie hebben ingezet, feliciteren.

– (FR) Herr Präsident, ich möchte unseren Berichterstatter und alle Mitglieder beglückwünschen, die an diesem Thema mitgearbeitet haben.


Daarom wil ik uw aandacht vragen voor de kwestie van de overgangsfase voor alle boeren die het aanpassingsproces hebben ingezet om rekening te houden met het dierenwelzijn, maar dit nog niet hebben voltooid.

Aus diesem Grund würde ich hier gerne nochmals das Thema der Umstellungsfrist ansprechen, die all jene Landwirte berücksichtigt, die mit dem Anpassungsprozess begonnen haben, um dem Tierschutz Rechnung zu tragen, die jedoch diesen Prozess noch nicht abgeschlossen haben.


64. merkt op dat de Battlegroups, ondanks de hoge kosten, om politieke redenen maar ook vanwege de strenge vereisten betreffende hun inzet, tot op heden nog altijd niet zijn ingezet; staat achter een doeltreffender en flexibeler gebruik van de Battlegroups zodat zij eveneens kunnen worden ingezet als reservetroepen of als gedeeltelijke vervanging wanneer het proces voor troepenopbouw niet tot de gewenste resultaten heeft geleid, op voorwaarde dat naar behoren rekening wordt gehouden met de wensen van de landen die de groepen in kwestie gezamenlijk ...[+++]gevormd; verzoekt om een verlenging van de voorlopige overeenkomst betreffende de kostendekking van de strategische inzet van de Battlegroups en om een uitbreiding van de gemeenschappelijke kosten voor de inzet van de Battlegroups; verzoekt de Raad de Battlegroups in te zetten in het kader van grootschalige militaire oefeningen; is verheugd over de onder het Zweedse voorzitterschap ondernomen werkzaamheden betreffende het kader waarbinnen en de flexibiliteit waarmee de Battlegroups kunnen worden ingezet en verzoekt de lidstaten om de aangenomen aanbevelingen uit te voeren;

64. stellt fest, dass die Gefechtsverbände trotz der damit verbundenen erheblichen Investitionen teilweise aus politischen Gründen sowie auf Grund der Tatsache, dass die Bedingungen für ihren Einsatz sehr strikt formuliert sind, bislang noch nicht eingesetzt wurden; spricht sich für einen effizienteren und flexibleren Einsatz der Gefechtsverbände aus, damit diese auch als Reservekräfte oder als teilweiser Ersatz eingesetzt werden können, wenn der Prozess der Truppenstellung nicht zu zufriedenstellenden Ergebnissen führt, wobei jedoch stets die Bereitschaft der Staaten, die g ...[+++]


64. merkt op dat de Battlegroups, ondanks de hoge kosten, om politieke redenen maar ook vanwege de strenge vereisten betreffende hun inzet, tot op heden nog altijd niet zijn ingezet; staat achter een doeltreffender en flexibeler gebruik van de Battlegroups zodat zij eveneens kunnen worden ingezet als reservetroepen of als gedeeltelijke vervanging wanneer het proces voor troepenopbouw niet tot de gewenste resultaten heeft geleid, op voorwaarde dat naar behoren rekening wordt gehouden met de wensen van de landen die de groepen in kwestie gezamenlijk ...[+++]gevormd; verzoekt om een verlenging van de voorlopige overeenkomst betreffende de kostendekking van de strategische inzet van de Battlegroups en om een uitbreiding van de gemeenschappelijke kosten voor de inzet van de Battlegroups; verzoekt de Raad de Battlegroups in te zetten in het kader van grootschalige militaire oefeningen; is verheugd over de onder het Zweedse voorzitterschap ondernomen werkzaamheden betreffende het kader waarbinnen en de flexibiliteit waarmee de Battlegroups kunnen worden ingezet en verzoekt de lidstaten om de aangenomen aanbevelingen uit te voeren;

64. stellt fest, dass die Gefechtsverbände trotz der damit verbundenen erheblichen Investitionen teilweise aus politischen Gründen sowie auf Grund der Tatsache, dass die Bedingungen für ihren Einsatz sehr strikt formuliert sind, bislang noch nicht eingesetzt wurden; spricht sich für einen effizienteren und flexibleren Einsatz der Gefechtsverbände aus, damit diese auch als Reservekräfte oder als teilweiser Ersatz eingesetzt werden können, wenn der Prozess der Truppenstellung nicht zu zufriedenstellenden Ergebnissen führt, wobei jedoch stets die Bereitschaft der Staaten, die g ...[+++]


Tijdens het debat in de Conventie is er over deze kwestie een enorme controverse ontstaan. Mijn vriend en collega Elmar Brok is een van degenen die zich het sterkst hebben ingezet om dit punt door te zetten.

Als wir diesen Punkt im Konvent diskutierten, rief er enorme Kontroversen hervor, und mein Freund und Kollege Elmar Brok war einer derjenigen, die sich am stärksten dafür eingesetzt haben, diese Richtung einzuschlagen.


4. Erkennend dat de kwestie van de doeltreffendheid van de bijstand zowel bij de donoren als bij de begunstigden op passende wijze moet worden bezien, om ervoor te zorgen dat grotere ODA-stromen een positieve invloed op de ontwikkeling hebben en dat de middelen daadwerkelijk en op een doeltreffende wijze worden ingezet voor het bestrijden van armoede en het verminderen van de ongelijkheid.

4. erkennt an, dass die Frage der Wirksamkeit der Hilfe sowohl von den Gebern als auch von den Empfängern gezielt behandelt werden muss, um sicherzustellen, dass sich eine umfangreichere öffentliche Entwicklungshilfe positiv auf die Entwicklung auswirkt und die Mittel tatsächlich und wirksam zur Bekämpfung der Armut und zur Verringerung der Ungleichheit verwendet werden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie hebben ingezet' ->

Date index: 2022-05-11
w