Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwestie nu doet » (Néerlandais → Allemand) :

Het doet nu ook uitspraken op het gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en neemt beslissingen over politiële en justitiële samenwerking in strafzaken en kwesties die voortkomen uit het Handvest van de grondrechten.

Ferner urteilt der Gerichtshof in Fragen der Freiheit, Sicherheit und Gerechtigkeit und trifft Entscheidungen zur polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen sowie zu Fragen, die sich aus der Charta der Grundrechte ergeben.


Als laatste wil ik u erop wijzen dat de Italiaanse regering debatteert over het zoveelste wetdecreet over de Roma kwestie; nu doet zich de vraag voor of er een verwijzing naar economische redenen kan worden opgenomen waardoor het mogelijk wordt om een burger van een andere Lidstaat uit het land, in dit geval Italië, te zetten.

Zum Schluss möchte ich darauf hinweisen, dass die italienische Regierung gegenwärtig in der Tat die zigste Gesetzesverordnung zur Roma-Frage erörtert und herauszufinden versucht, ob ein Hinweis auf wirtschaftliche Zwecke in die Gründe aufgenommen werden kann, aus denen die Abschiebung eines Bürgers eines anderen Mitgliedstaats aus einem Land, in diesem Falle aus Italien, gefordert werden kann.


3. onderstreept dat bij het vergroten van de trefzekerheid van de EU-steun reeds veel resultaat kan worden behaald dankzij de volledige tenuitvoerlegging van de beginselen die nu reeds aan de ontwikkelingsmaatregelen ten grondslag liggen, zoals de nadruk van de EU-hulp op armoedebestrijding, de beleidscoherentie voor ontwikkeling en de toezeggingen van Parijs en Accra inzake de doeltreffendheid van de ontwikkelingshulp; doet een beroep op de Commissie en de lidstaten om een voortrekkersrol te vervullen in deze kwesties, vooral in het kade ...[+++]

3. betont, dass sich hohe Dividenden bei der Steigerung der Wirkung der EU-Hilfe bereits durch vollständige Anwendung der Prinzipien erzielen ließen, die für das Entwicklungshandeln bereits maßgeblich sind, wie etwa der Armutsschwerpunkt der EU-Hilfe, die Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung (PCD) und die Verpflichtungen von Paris und Accra zur Wirksamkeit der Hilfe; fordert die Kommission daher auf, insbesondere beim Hochrangigen Forum zur Wirksamkeit der Entwicklungshilfe in Busan eine Führungsrolle zu übernehmen und dafür Sorge zu tragen, dass im Rahmen dieses entscheidenden Prozesses an den vorstehend genannten Zielen in Bez ...[+++]


3. onderstreept dat bij het vergroten van de trefzekerheid van de EU-steun reeds veel resultaat kan worden behaald dankzij de volledige tenuitvoerlegging van de beginselen die nu reeds aan de ontwikkelingsmaatregelen ten grondslag liggen, zoals de nadruk van de EU-hulp op armoedebestrijding, de beleidscoherentie voor ontwikkeling en de toezeggingen van Parijs en Accra inzake de doeltreffendheid van de ontwikkelingshulp; doet een beroep op de Commissie en de lidstaten om een voortrekkersrol te vervullen in deze kwesties, vooral in het kade ...[+++]

3. betont, dass sich hohe Dividenden bei der Steigerung der Wirkung der EU-Hilfe bereits durch vollständige Anwendung der Prinzipien erzielen ließen, die für das Entwicklungshandeln bereits maßgeblich sind, wie etwa der Armutsschwerpunkt der EU-Hilfe, die Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung (PCD) und die Verpflichtungen von Paris und Accra zur Wirksamkeit der Hilfe; fordert die Kommission daher auf, insbesondere beim Hochrangigen Forum zur Wirksamkeit der Entwicklungshilfe in Busan eine Führungsrolle zu übernehmen und dafür Sorge zu tragen, dass im Rahmen dieses entscheidenden Prozesses an den vorstehend genannten Zielen in Bez ...[+++]


57. doet eveneens een beroep op alle staten die dit nog niet hebben gedaan om nu het CTBT te ondertekenen en te ratificeren; onderstreept dat staten onder geen beding mogen beginnen met het testen van nucleaire explosieven of deze tests mogen hervatten; herhaalt zijn overtuiging dat de EU en de NAVO alles moeten ondernemen om de regering van de VS ertoe over te halen haar afwijzende houding in deze kwestie op te geven;

57. fordert außerdem alle Staaten, die dies noch nicht getan haben, auf, den UVNV jetzt zu unterzeichen und zu ratifizieren; unterstreicht, dass kein Staat unter keinen Umständen Atomtests beginnen oder wiederaufnehmen sollte; wiederholt seine Überzeugung, dass alles Mögliche durch die Union und die NATO unternommen werden muss, um die Regierung der Vereinigten Staaten davon zu überzeugen, in dieser Frage ihren Widerstand zu beenden;


11. spreekt zijn lof uit over verklaringen van kerkleiders zoals aartbisschop Desmond Tutu, die na de vergadering van de regeringsleiders van het Gemenebest in Nigeria over deze kwestie zijn stem verheven heeft, maar doet een beroep op eminente persoonlijkheden in zuidelijk Afrika, die in hun strijd om de vrijheid gevochten hebben tegen alles waar Mugabe nu voor staat, opdat zij hun invloed aanwenden om een keer ten goede in Zimbabwe te bewerkstelligen;

11. begrüßt die Interventionen kirchlicher Persönlichkeiten, wie die Erklärung von Erzbischof Desmond Tutu im Anschluss an das Treffen der Regierungschefs des Commonwealth in Nigeria; fordert jedoch angesehene Persönlichkeiten im südlichen Afrika, die in ihrem Kampf für Freiheit gegen all das gekämpft haben, wofür Mugabe jetzt steht, auf, ihren Einfluss zu nutzen, um in Simbabwe Veränderungen zum Besseren herbeizuführen;




D'autres ont cherché : strafzaken en kwesties     doet     roma kwestie     kwestie nu doet     kwesties     ontwikkelingshulp doet     kwestie     over deze kwestie     kwestie nu doet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie nu doet' ->

Date index: 2024-07-12
w