Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingsfonds van het Protocol van Kyoto
Adaptatiefonds van het Protocol van Kyoto
Gevaarlijke vloeistoffen afvoeren
Gevaarlijke vloeistoffen laten aflopen
Kyotoprotocol
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Overbruggingstoelage
Overgangsvergoeding bij het aflopen van het mandaat
Protocol van Kyoto
Schadelijke vloeistoffen afvoeren
Schadelijke vloeistoffen laten aflopen
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "kyoto aflopen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


gevaarlijke vloeistoffen laten aflopen | schadelijke vloeistoffen afvoeren | gevaarlijke vloeistoffen afvoeren | schadelijke vloeistoffen laten aflopen

gefährliche Flüssigkeiten abpumpen | gefährliche Flüssigkeiten entsorgen


Protocol van Kyoto [ Kyotoprotocol | Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering ]

Kyoto Protocol [ Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ]


aanpassingsfonds van het Protocol van Kyoto | adaptatiefonds van het Protocol van Kyoto

Anpassungsfonds | Anpassungsfonds des Protokolls von Kyoto


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


overbruggingstoelage | overgangsvergoeding bij het aflopen van het mandaat

Übergangsvergütung beim Erlöschen des Mandats


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verordening werd verder gewijzigd door Verordening (EG) nr. 648/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 13 april 2005 (6) – en vervolgens werden die wijzigingen ingevoegd in Verordening (EG) nr. 450/2008 – als gevolg van de belangrijke juridische ontwikkelingen die zich de afgelopen jaren hebben voorgedaan, zowel op Unie- als op internationaal niveau, zoals het aflopen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de inwerkingtreding van de Toetredingsakten van 2003, 2005 en 2011 alsmede de wijziging van de Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneproce ...[+++]

Aufgrund der in den letzten Jahren auf Unionsebene wie auf internationaler Ebene eingetretenen grundlegenden Rechtsänderungen – Außerkrafttreten des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl, Inkrafttreten der Beitrittsakten von 2003, 2005 und 2011 und Änderungsprotokoll zu dem Internationalen Übereinkommen über die Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren (im Folgenden "Neufassung des Übereinkommens von Kyoto"), für das der Rat den Beitritt der Union durch den Beschluss 2003/231/EG des Rates vom 17. März 2003 (6) genehmigt hat – wurden weitere Änderungen an dieser Verordnung durch die Verord ...[+++]


De o nderhandelingen over een VN-overeenkomst inzake klimaatverandering voor de periode na 2012, wanneer de belangrijkste bepalingen van het Protocol van Kyoto aflopen, moeten op de conferentie in Kopenhagen van 7 tot en met 18 december 2009 worden afgerond.

Die Verhandlungen zur Erarbeitung eines UN-Klimaschutzabkommens für die Zeit nach 2012, also nach Auslaufen der wichtigsten Bestimmungen des Kyoto-Protokolls, sollen auf der Konferenz in Kopenhagen am 7.-18. Dezember 2009 zum Abschluss gebracht werden.


De hoogste prioriteit van de Commissie is het afsluiten van een ambitieuze, uitgebreide internationale klimaatovereenkomst voor de periode na 2012, wanneer de Kyoto-verplichtingen aflopen.

Der Abschluss eines anspruchsvollen und umfassenden internationalen Klimaabkommens für die Zeit nach 2012, wenn die aktuellen Kyoto-Verpflichtungen abgelaufen sind, hat für die Kommission übergeordnete Priorität.


De belangrijke juridische ontwikkelingen die zich de afgelopen jaren hebben voorgedaan, zowel op communautair als op internationaal niveau, zoals het aflopen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de inwerkingtreding van de Toetredingsakten van 2003 en van 2005 alsook de wijziging van de Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures (hierna „de herziene Overeenkomst van Kyoto” genoemd), waartoe de Gemeenschap bij Besluit 2003/231/EG van de Raad (4) is toegetreden, maken verdere aanpassingen van het wetboek noodzakelijk.

Aufgrund der in den letzten Jahren auf Gemeinschaftsebene wie auf internationaler Ebene eingetretenen grundlegenden Rechtsänderungen — Außerkrafttreten des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl, Inkrafttreten der Beitrittsakten von 2003 und 2005 und Änderung des Internationalen Übereinkommens über die Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren (im Folgenden als „Revidiertes Übereinkommen von Kyoto“), für das der Rat den Beitritt der Gemeinschaft durch den Beschluss 2003/231/EG des Rates (4) genehmigt hat — sind weitere Änderungen zum Zollkodex erforderlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In internationaal verband is het cruciaal dat de EU tijdens de klimaatveranderingsconferentie op Bali in december 2007 haar best doet om officiële onderhandelingen in gang te zetten over een brede internationale overeenkomst ter bestrijding van de klimaatverandering voor de periode na 2012 als de huidige Kyoto-afspraken aflopen.

Auf internationaler Ebene ist es unbedingt notwendig, dass die EU auf der Konferenz zum Klimawandel auf Bali im Dezember 2007 erfolgreich arbeitet, um die Aufnahme offizieller Verhandlungen über ein umfassendes internationales Abkommen zur Bekämpfung des Klimawandels für die Zeit nach 2012, wenn unsere aktuellen Kyoto-Verpflichtungen auslaufen werden, zu gewährleisten.


Deze discussies geven aan dat het vraagstuk van de opwarming van de aarde en het Protocol van Kyoto, en dan vooral de vraag wat er gaat gebeuren na het aflopen van het protocol, van buitengewoon belang is en blijft, en wij moeten de dialoog over dit onderwerp met de Russen dan ook voortzetten.

Diese Aussprachen zeigen, dass das Thema der Klimaerwärmung und des Kyoto-Abkommens, vor allem aber, wie es nach dem Kyoto-Abkommen weitergehen soll, von höchster Relevanz ist, weshalb wir in diesem Bereich den Dialog mit den russischen Stellen fortsetzen müssen.


w