Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste plaats ook omdat er nog enkele inhoudelijke zakelijke » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat er, getalswijze, in het kader van het Erasmusprogramma meer buitenlandse studenten naar Nederland komen dan Nederlandse studenten, die ervoor hebben geopteerd in het buitenland hun complete studiecyclus te volgen, en omdat aan deze laatste groep van studenten, in de plaats van de „OV-studentenkaart” maandelijks een „meeneembare st ...[+++]

Da im Rahmen des Erasmusprogramms zahlenmäßig mehr ausländische Studenten in die Niederlande kämen als niederländische Studenten, die sich dafür entschieden hätten, ihr gesamtes Studium im Ausland zu absolvieren, und der letztgenannten Gruppe von Studenten anstelle einer „OV-studentenkaart“ eine „mitnahmefähige Studienfinanzierung“ in Höhe von 89,13 Euro monatlich (Wert für das Jahr 2013) gewährt werde, erhielten im Ergebnis nur die ausländischen Studenten in den Niederlanden weder eine Leistung ...[+++]


Maar het is van essentieel belang dat de vorderingen van Servië door de EU en haar lidstaten worden beantwoord en beloond, bijvoorbeeld door de stabilisatie- en associatieovereenkomst te ratificeren, niet in de laatste plaats omdat enkele buurlanden van Servië, zoals Kroatië, veel verder gevorderd zijn op weg naar toetreding tot de EU.

Es ist jedoch entscheidend, dass die Fortschritte Serbiens von der EU und ihren Mitgliedstaaten honoriert und belohnt werden, beispielsweise nun durch die Ratifizierung des SSA, nicht zuletzt, weil einige Nachbarländer Serbiens, wie z.


28. benadrukt dat steun vereist is voor onderzoek en ontwikkeling en innovatie, aangezien deze leiden tot aanmerkelijke ecologische verbeteringen bij alle vormen van vervoer ten gevolge van een vermindering van de uitlaatgassen en de geluidsoverlast van het verkeer en de veiligheid vergroten door het bieden van oplossingen die zorgen voor een beter gebruik van de bestaande capaciteit en vermindering van de verk ...[+++]

28. betont, dass Forschung, Entwicklung und Innovation unterstützt werden müssen, da sie durch Reduktion von Abgasen und Verkehrslärm zu bedeutenden Umweltverbesserungen bei allen Verkehrsträgern führen, die Sicherheit erhöhen, indem sie Lösungen im Hinblick auf eine bessere Nutzung der bestehenden Infrastrukturkapazität und Verringerung von Verkehrsengpässen schaffen, und nicht zuletzt eine größere Energieunabhängigkeit bei den Verkehrsträgern im gesamten Verkehrsnetz mit sich bringen; betont, dass intelligente, interoperable und verknüpfte Systeme in der Verkehrsführung und der Sicherheit wie u.a. ERTMS, Galileo, SESAR und IVS und ähn ...[+++]


28. benadrukt dat steun vereist is voor onderzoek en ontwikkeling en innovatie, aangezien deze leiden tot aanmerkelijke ecologische verbeteringen bij alle vormen van vervoer ten gevolge van een vermindering van de uitlaatgassen en de geluidsoverlast van het verkeer en de veiligheid vergroten door het bieden van oplossingen die zorgen voor een beter gebruik van de bestaande capaciteit en vermindering van de verk ...[+++]

28. betont, dass Forschung, Entwicklung und Innovation unterstützt werden müssen, da sie durch Reduktion von Abgasen und Verkehrslärm zu bedeutenden Umweltverbesserungen bei allen Verkehrsträgern führen, die Sicherheit erhöhen, indem sie Lösungen im Hinblick auf eine bessere Nutzung der bestehenden Infrastrukturkapazität und Verringerung von Verkehrsengpässen schaffen, und nicht zuletzt eine größere Energieunabhängigkeit bei den Verkehrsträgern im gesamten Verkehrsnetz mit sich bringen; betont, dass intelligente, interoperable und verknüpfte Systeme in der Verkehrsführung und der Sicherheit wie u.a. ERTMS, Galileo, SESAR und IVS und ähn ...[+++]


Dat is met name toe te schrijven aan de inzet van het politiek verantwoordelijke Commissielid Bonino en de directeur-generaal van DG XXIV. Aan beiden komt - niet in de laatste plaats ook omdat er nog enkele inhoudelijke zakelijke verschillen blijven bestaan - dan ook een woord van dank toe.

Dies ist maßgeblich auf den Einsatz der politisch verantwortlichen Kommissarin Bonino und des federführenden Generaldirektors XXIV zurückzuführen. Beiden gebührt daher - auch und gerade angesichts einiger nach wie vor bestehender inhaltlicher Differenzen in der Sache - ein Wort des Dankes.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik steun deze resolutie, niet in de laatste plaats omdat deze, althans in enkele subclausules, het grote belang onderstreept van de rechten van de vervolgde en bedreigde christenen in Irak.

Herr Präsident! Ich unterstütze die vorliegende Entschließung, nicht zuletzt weil sie sich zumindest in einigen Nebensätzen intensiv für die Rechte der verfolgten und bedrohten Christen im Irak einsetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste plaats ook omdat er nog enkele inhoudelijke zakelijke' ->

Date index: 2022-04-12
w