Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landbouwsector dus daadwerkelijk onze » (Néerlandais → Allemand) :

We hebben in de landbouwsector dus daadwerkelijk onze markten voor deze landen opengesteld.

Wir haben unsere Märkte im Agrarsektor für diese Länder also wirklich geöffnet.


Wij moeten onze middelen en onze kennis voor het onderzoek bundelen als wij daadwerkelijk de concurrentie willen aangaan met de VS en Japan. Die twee landen hebben immers een grotere bevolking en beschikken dus over hogere openbare en particuliere budgetten voor onderzoek en innovatie dan eender welk EU-land.

Wir müssen unsere Forschungsressourcen und -kenntnisse bündeln, wenn wir mit den USA und Japan konkurrieren wollen. Beide verfügen über viel mehr Einwohner und somit größere öffentliche und private Forschungs- und Innovationsbudgets als jeder einzelne EU-Mitgliedstaat.


We hebben dus, zonder onze landbouwsector te schaden, de interne handelsverstorende steun met 80 procent kunnen verminderen.

So konnten wir eine 80%ige Verringerung der handelsverzerrenden internen Stützungsmaßnahmen vorweisen, ohne unserem Agrarsektor zu schaden.


Ik pleit dus voor een subtiele herziening die het GLB meer doelgericht maakt en ons in staat stelt tegelijkertijd een onafhankelijke voedselvoorziening, de levensvatbaarheid van de landbouwsector en de instandhouding van onze landschappen te garanderen.

Aus diesem Grund würde ich eine scharfsinnige Neuausrichtung in der GAP fordern, damit sie mehr Gewicht hat und unsere Lebensmittelselbstversorgung, das Überleben unseres Agrarsektors und die Bewahrung ländlicher Gebiete gewährleisten kann.


Om tot daadwerkelijke transparantie bij de toekenning van steun met publieke middelen te komen, is het niet meer dan logisch dat ook de voor- en achternaam van kapitaalverstrekkers en directieleden van bedrijven andere dan éénmansbedrijven worden bekendgemaakt, net als bij bedrijfsleiders van familiebedrijven in de landbouwsector het geval is, en deze dus niet achter de firmanaam verborgen blijven.

Um dem Anspruch echter Transparenz bei der Vergabe öffentlicher Mittel gerecht zu werden, ist es nur fair, wenn auch die Kapitalgeber und verantwortlich Handelnden von Unternehmen außerhalb der Rechtsform der Einzelunternehmung ihre Identität nicht hinter Firmennamen verbergen, sondern auch, wie die Betriebsleiter von landwirtschaftlichen Familienbetrieben, mit Vor- und Zunamen genannt sind.


Laat ons deze situatie dus als een uitzondering beschouwen en op zoek gaan naar systematische oplossingen die de Europese landbouwsector daadwerkelijk ten goede komen, op basis van zo objectief mogelijke criteria die geen enkel land discrimineren.

Deshalb sollten wir dies als Ausnahmesituation betrachten und nach Systemlösungen suchen, die – gestützt auf möglichst objektive und nicht diskriminierende Kriterien – den europäischen Agrarsektor wirklich stärken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landbouwsector dus daadwerkelijk onze' ->

Date index: 2020-12-23
w