Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landen ervaringen uitwisselen " (Nederlands → Duits) :

· Brazilië kan nuttige ervaringen uitwisselen met andere Zuid-Amerikaanse landen door innovatieve oplossingen te bieden voor de problemen van armoede, ongelijkheid, sociale uitsluiting, vermindering van regionale scheidslijnen, sociale bescherming en fatsoenlijk werk voor iedereen.

- Brasilien könnte auf dem Wege eines Erfahrungsaustausch mit anderen südamerikanischen Staaten und durch Bereitstellung innovativer Lösungen zur Überwindung von Armut, Ungleichheit und sozialer Ausgrenzung sowie für den Abbau des Regionalgefälles, die soziale Sicherung und die menschenwürdige Beschäftigung für alle einen nützlichen Beitrag leisten.


Tijdens de conferentie kunnen de begunstigde landen ervaringen uitwisselen, vertellen over hun standpunt inzake het WHV en de stand van zaken betreffende ratificatie en uitvoering ervan, en kan informatie ter zake worden uitgewisseld met vertegenwoordigers van nationale parlementen en maatschappelijke organisaties.

Die Konferenz dient dem leichteren Erfahrungsaustausch der begünstigten Länder, der Darlegung ihrer Standpunkte in Bezug auf den Vertrag über den Waffenhandel, der Information über den Stand der Ratifizierung und der Durchführung des Vertrags sowie dem Austausch einschlägiger Informationen mit Vertretern der nationalen Parlamente und der Zivilgesellschaft.


54. Zoals voor andere gebieden die in deze mededeling zijn geanalyseerd, zijn er ook hier zeer grote verschillen tussen de landen. Dat vormt een goede basis voor het uitwisselen van ervaringen, maar houdt ook in dat van de verschillende landen uiteenlopende graden van inspanning zullen worden gevergd.

54. Auch hier, wie bereits in anderen Bereichen, die in dieser Mitteilung analysiert werden, bestehen zwischen den Ländern beträchtliche Unterschiede, was eine gute Basis für den Erfahrungsaustausch bietet.


het uitwisselen van ervaringen en het ontwikkelen van beste praktijken wat betreft de samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten en, in voorkomend geval, van derde landen, teneinde de efficiëntie van deze samenwerking bij de aanpak van problemen in verband met zwartwerk in deze landen te vergroten.

Austausch von Erfahrungen und Entwicklung von bewährten Verfahren in Bezug auf die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und gegebenenfalls von Drittstaaten, um die Wirksamkeit dieser Zusammenarbeit bei der Lösung von Problemen im Zusammenhang mit nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit in diesen Ländern zu verbessern.


(a) de ontwikkeling en uitvoering te ondersteunen van geïntegreerde zeegebiedstrategieën voor alle Europese zeegebieden, rekening houdend met de bijzonderheden van de zeegebieden en onderzeegebieden, en met de bestaande macroregionale strategieën, met name de strategieën waarbinnen de diverse landen al gegevens en ervaringen uitwisselen en waarvoor al operationele multinationale structuren bestaan;

(a) die Entwicklung und Umsetzung der integrierten Strategien für Meeresräume in allen europäischen Meeresräumen unter Berücksichtigung der besonderen Gegebenheiten der Meeresräume und ihrer Unterregionen sowie der bestehenden makroregionalen Strategien zu unterstützen, besonders in Meeresräumen, in denen der Informations- und Erfahrungsaustausch zwischen den einzelnen Ländern bereits erprobt ist und es multinationale operative Strukturen gibt;


26. benadrukt dat er meer moet worden ingezet op het uitwisselen van ervaringen met democratische hervormingen, waarbij wordt geput uit de ruime ervaring van de Europese landen met het opzetten en beschermen van democratische stelsels die stoelen op eerbied voor de fundamentele waarden en de rechtsstaat, in het bijzonder door de lidstaten die uit zowel hun ervaring met de EU-integratie als hun nauwe betrekkingen met de landen van het Oostelijk Partnerschap kunnen putten, waarbij de eigenheden van de individuele landen moeten worden er ...[+++]

26. betont, dass verstärkte Anstrengungen im Zusammenhang mit gemeinsamen Erfahrungen mit demokratischen Reformen unternommen werden müssen, bei denen die reichen Erfahrungen der europäischen Staaten bei der Errichtung und beim Schutz von demokratischen Ordnungen unter Beachtung der Grundwerte und Rechtsstaatlichkeit genutzt werden, insbesondere der Mitgliedstaaten, die sich dabei auf ihre Erfahrungen bei der Integration in die EU als auch auf enge Beziehungen zu den Ländern der Östlichen Partnerschaft stützen könnten, wobei die Beson ...[+++]


het uitwisselen van beste praktijken en het bundelen van ervaringen met derde landen en in het bijzonder met de uitbreidingslanden te bevorderen en ten volle gebruik te maken van de instrumenten waarover de Unie beschikt, zoals samenwerkingsverbanden en „peer reviews”, om de hervorming van justitie te bevorderen en de rechtsstaat te versterken, ook in samenwerking met de Raad van Europa.

auch in Zusammenarbeit mit dem Europarat den Austausch von bewährten Verfahren und von Erfahrungen mit Drittstaaten zu fördern und insbesondere im Hinblick auf Beitrittsländer die der Union zur Verfügung stehenden Instrumente, wie z. B. Partnerschaftsprogramme und gegenseitige Begutachtungen (Peer Reviews), in vollem Umfang zu nutzen, um die Reform des Justizwesens zu unterstützen und den Rechtsstaat zu stärken.


18. verzoekt de lidstaten hun visumbeleid te herzien teneinde misbruik te voorkomen en bescherming tegen uitbuiting te bieden; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat de medewerkers van hun consulaten in de landen van herkomst onderling samenwerken en ervaringen uitwisselen en bovendien opgeleid worden om bij de verwerking van visumaanvragen gevallen van mensenhandel te herkennen; is van oordeel dat het personeel daarnaast zou moeten worden opgeleid om met de betrokken NGO's samen te werken.

18. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Visa-Politiken zu überprüfen und/oder zu revidieren, um Missbrauch zu verhindern und Schutz gegen Ausbeutung zu bieten; fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass die Bediensteten in den Konsulaten der Herkunftsländer zusammenarbeiten und Erfahrungen austauschen und dass sie ferner darin geschult werden, Fälle von Menschenhandel bei der Bearbeitung von Visa-Anträgen leichter zu erkennen; ist der Auffassung, dass diese Bediensteten auch zwecks intensiverer Zusammenarbeit mit den e ...[+++]


18. verzoekt de lidstaten hun visumbeleid te herzien teneinde misbruik te voorkomen en bescherming tegen uitbuiting te bieden; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat de medewerkers van hun consulaten in de landen van herkomst onderling samenwerken en ervaringen uitwisselen en bovendien opgeleid worden om bij de verwerking van visumaanvragen gevallen van mensenhandel te herkennen; is van oordeel dat het personeel daarnaast zou moeten worden opgeleid om met de betrokken NGO's samen te werken.

18. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Visa-Politiken zu überprüfen und/oder zu revidieren, um Missbrauch zu verhindern und Schutz gegen Ausbeutung zu bieten; fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass die Bediensteten in den Konsulaten der Herkunftsländer zusammenarbeiten und Erfahrungen austauschen und dass sie ferner darin geschult werden, Fälle von Menschenhandel bei der Bearbeitung von Visa-Anträgen leichter zu erkennen; ist der Auffassung, dass diese Bediensteten auch zwecks intensiverer Zusammenarbeit mit den e ...[+++]


Ter vervulling van zijn taak kan Eurojust met andere instanties, met name met de bevoegde autoriteiten van derde landen en internationale organisaties, ervaringen uitwisselen.

Eurojust kann mit anderen Einrichtungen, insbesondere den zuständigen Behörden dritter Länder und internationalen Organisationen, zur Erfüllung seiner Aufgaben Erfahrungen austauschen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen ervaringen uitwisselen' ->

Date index: 2024-07-18
w