Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «langer hoe noodzakelijker » (Néerlandais → Allemand) :

DBB en de multifunctionaliteit van bossen blijven de overkoepelende gemeenschappelijke principes; de nationale bosprogramma’s bieden een geschikt kader om deze principes in de praktijk te brengen; en algemeen wordt erkend dat het hoe langer hoe noodzakelijker is, in het beleid ten aanzien van de bossen rekening te houden met mondiale en sectoroverschrijdende aspecten.

Die nachhaltige Waldbewirtschaftung und die multifunktionale Rolle der Wälder bleiben die alles überspannenden gemeinsamen Grundsätze; nationale Forstprogramme bieten den geeigneten Rahmen, um diese Grundsätze umzusetzen, und es wird zunehmend erkannt, dass globale und sektorenübergreifende Themen in der Forstpolitik berücksichtigt werden müssen.


7. herinnert eraan dat de lidstaten met ingang van 12 juni 2013 de tot dan toe als tijdelijke afwijkingen toegestane bepalingen niet langer in stand mogen houden; roept de lidstaten dan ook op zich zo snel mogelijk aan te passen aan de tekst van de richtlijn; verzoekt tegelijkertijd de Commissie te onderzoeken hoe de lidstaten de richtlijn hebben omgezet, vooral met betrekking tot nationale verbodsbepalingen die niet zijn opgenomen in bijlage I, en binnen twee jaar aan het Parlement en de Raad een nieuw alomvattend verslag over de toepassing ervan voor te leggen, met daarin, met name, een analyse van de mogelijkheden voor verdere harmo ...[+++]

7. erinnert daran, dass die Mitgliedstaaten mit Wirkung zum 12. Juni 2013 ihre bis dahin im Rahmen der vorübergehenden Ausnahmeregelung aufrechterhaltenen Vorschriften nicht länger beibehalten dürfen; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, ihre Rechtsvorschriften so schnell wie möglich mit dem Wortlaut der Richtlinie in Einklang zu bringen; fordert die Kommission gleichzeitig auf, zu untersuchen, in welcher Weise die Mitgliedstaaten die Richtlinie umgesetzt haben, insbesondere im Hinblick auf nationale Verbote, die nicht in Anhang I aufgeführt sind, und innerhalb von zwei Jahren dem Parlament und dem Rat einen neuen umfassenden Berich ...[+++]


Daarom moedigt de Commissie de lidstaten aan – zoals zij in het verleden heeft gedaan (door middel van de open coördinatiemethode) – om na te gaan hoe zij het beste een houdbare balans tussen de arbeidsperiode en de pensioenperiode kunnen vinden, waarbij meer en langer werken noodzakelijk kan zijn.

Daher ermutigt die Kommission die Mitgliedsstaaten – und hat dies (in Form der offenen Koordinierungsmethode) bereits in der Vergangenheit getan – zu überlegen, wie sich ein nachhaltig ausgewogenes Verhältnis zwischen der Dauer des Arbeitslebens und der Dauer des Ruhestandes erreichen lässt; eine Option wäre, dass sowohl mehr als auch länger gearbeitet wird.


22. roept de Commissie op om te onderzoeken hoe nieuwe en bestaande technologieën gebruikt kunnen worden in voertuigen voor dieren om de temperatuur en vochtigheid te regelen, te bewaken en te registreren, aangezien dit essentiële elementen zijn om het welzijn van specifieke categorieën dieren tijdens het vervoer te beheersen en te beschermen, overeenkomstig de EFSA-aanbevelingen; benadrukt dat het gebruik van nieuwe technologie niet noodzakelijk leidt tot langere rijtijden bij het vervoer van dieren;

22. fordert die Kommission dazu auf zu erforschen, in welcher Weise neue und bestehende Technologien in Viehtransportfahrzeugen eingesetzt werden können, um Temperatur und Feuchtigkeit zu regulieren, zu überwachen und aufzuzeichnen, da diese in Anlehnung an die Empfehlungen der EBLS entscheidende Elemente zur Überwachung und zum Schutz des Wohlergehens bestimmter Tierarten während des Transports darstellen; betont, dass der Einsatz neuer Technologien nicht zu einer Verlängerung der Tiertransportzeiten führen darf;


Het is noodzakelijk om de 2020-strategie tot een succes te maken, en daarom wil ik met name duidelijk maken hoe essentieel het voor de verschillende EU-instellingen is om elkaar niet langer de loef af te steken en hoe essentieel het voor ons is om serieus samen te werken bij de totstandbrenging van de instrumenten zonder welke het onmogelijk zal zijn om de doelstellingen van de 2020-strategie te behalen.

Als ein wichtiger Schritt hin zur Gestaltung einer erfolgreichen Strategie 2020 möchte ich daher insbesondere darüber sprechen, wie unerlässlich es für die verschiedenen Gemeinschaftsorgane ist, dem gegeneinander Wetteifern Einhalt zu gebieten. Und wie wichtig es für uns ist, im Hinblick auf die Instrumente ernsthaft zusammenzuarbeiten, ohne die es unmöglich sein wird, die Ziele der Strategie 2020 zu erreichen.


Het is noodzakelijk om de 2020-strategie tot een succes te maken, en daarom wil ik met name duidelijk maken hoe essentieel het voor de verschillende EU-instellingen is om elkaar niet langer de loef af te steken en hoe essentieel het voor ons is om serieus samen te werken bij de totstandbrenging van de instrumenten zonder welke het onmogelijk zal zijn om de doelstellingen van de 2020-strategie te behalen.

Als ein wichtiger Schritt hin zur Gestaltung einer erfolgreichen Strategie 2020 möchte ich daher insbesondere darüber sprechen, wie unerlässlich es für die verschiedenen Gemeinschaftsorgane ist, dem gegeneinander Wetteifern Einhalt zu gebieten. Und wie wichtig es für uns ist, im Hinblick auf die Instrumente ernsthaft zusammenzuarbeiten, ohne die es unmöglich sein wird, die Ziele der Strategie 2020 zu erreichen.


Zoals u zelf al heel goed aangaf, heeft Spanje, mijn land, de datum naar voren gehaald, net als een aantal andere landen, maar het is noodzakelijk dat we ons allemaal blijven inzetten voor dezelfde zaak, want hoe langer de overgangsperiode duurt, hoe meer schade er ontstaat voor aanbieders van televisie, producenten van ontvangstapparatuur, het fabrieks- en marketingwezen, de distributiesector en vooral voor de burgers zelf.

Wie Sie ganz richtig bemerkten, hat mein Land, Spanien, den Termin vorverlegt, wie einige andere auch, doch wir müssen alle weiter in die gleiche Richtung arbeiten, denn je länger die Übergangszeit dauert, desto größerer Schaden wird den Fernsehsendeanstalten, der Receiver-Industrie, der Produktion und Vermarktung, dem Vertrieb und vor allem den Bürgern selbst entstehen.


Als Schengen vooruitgaat, zal het hoe langer hoe meer noodzakelijk zijn het vrije personenverkeer in een nieuw kader, dat van het Verdrag betreffende de Unie, te "besturen".

Mit jedem Fortschritt im Rahmen des Schengener Übereinkommens wächst die Notwendigkeit, den freien Personenverkehr in einen neuen Rahmen - den Unionsvertrag - zu überführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langer hoe noodzakelijker' ->

Date index: 2022-07-13
w