Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «las totaal geen verwijzing voorkomt » (Néerlandais → Allemand) :

8. maakt zich grote zorgen over het feit dat in het memorandum van overeenstemming tussen de EDEO en de LAS totaal geen verwijzing voorkomt naar Europese en universele basisnormen en -waarden, zoals de mensenrechten, met het oog op de voorgenomen intensievere uitwisseling van ervaringen, informatie en optimale werkwijzen; wijst erop dat de meeste landen van de LAS bijzonder autoritair zijn, en veroordeelt andermaal met klem de aanhoudende en wijdverbreide mensenrechtenschendingen en andere schendingen door een aantal van die landen, vaak onder het mom van terrorismebestrijding;

8. ist zutiefst besorgt darüber, dass in der Vereinbarung zwischen dem EAD und der Arabischen Liga grundlegende europäische und universelle Normen und Werte wie die Menschenrechte gänzlich ausgeklammert wurden, was den geplanten verstärkten Austausch von Erfahrungen, Informationen und bewährten Verfahren betrifft; weist darauf hin, dass die meisten Länder der Arabischen Liga äußerst autoritär sind, und verurteilt die anhaltenden und weitverbreiteten Menschenrechtsverletzungen und anderen Verstöße, die von einigen dieser Länder begangen und fälschlicherweise mit dem Kampf gegen ...[+++]


8. herhaalt zijn verzoek om het profiel van het Daphne-programma zo duidelijk mogelijk onder de aandacht te brengen; wijst erop dat in de programmaverklaring van het programma Rechten, gelijkheid en burgerschap geen verwijzing naar Daphne voorkomt; roept ertoe op om het relatieve aandeel van de financiële middelen toegewezen aan de specifieke Daphne-doelstelling binnen het programma Rechten, gelijkheid en burgerschap te verhogen;

8. fordert erneut, die Sichtbarkeit des Daphne-Programms auf einem möglichst hohen Niveau zu erhalten; stellt fest, dass in der programmatischen Erklärung für das Programm „Rechte, Gleichstellung und Unionsbürgerschaft“ die Bezeichnung Daphne nicht erwähnt wird; fordert eine Ausweitung des relativen Anteils der für die spezifischen Ziele von Daphne zugewiesenen Finanzmittel im Rahmen des Programms „Rechte, Gleichstellung und Unionsbürgerschaft“;


H. overwegende dat in de verschillende operationele programma's voor de periode 2007-2013 vrijwel geen enkele specifieke verwijzing naar de kustzones voorkomt, zodat er maar weinig vergelijkbare en betrouwbare sociaaleconomische en financiële gegevens over het kusttoerisme beschikbaar zijn,

H. in der Erwägung, dass sich in den verschiedenen operationellen Programmen für den Zeitraum 2007-2013 praktisch kein spezifischer Hinweis auf die Küstenzonen findet, weshalb es an zuverlässigen sozioökonomischen und finanziellen Vergleichsdaten für den Küstentourismus fehlt,


H. overwegende dat in de verschillende operationele programma's voor de periode 2007-2013 vrijwel geen enkele specifieke verwijzing naar de kustzones voorkomt, zodat er maar weinig vergelijkbare en betrouwbare sociaaleconomische en financiële gegevens over het kusttoerisme beschikbaar zijn,

H. in der Erwägung, dass sich in den verschiedenen operationellen Programmen für den Zeitraum 2007-2013 praktisch kein spezifischer Hinweis auf die Küstenzonen findet, weshalb es an zuverlässigen sozioökonomischen und finanziellen Vergleichsdaten für den Küstentourismus fehlt,


Als de totale dolfijnsterfte van de vloot van een partij gelijk is aan of groter is dan het totaal van de DML’s dat op grond van deze bijlage aan die partij is toegewezen, mag geen enkel vaartuig dat onder jurisdictie van die partij vist, nog langer vissen op tonijn die voorkomt in combinatie met dolfijnen.

Erreicht oder übersteigt die fischereibedingte Delphinsterblichkeit durch die Flotte einer Vertragspartei den Gesamtwert der ihr nach diesem Anhang zugeteilten DML, so stellen sämtliche Schiffe unter der Gerichtsbarkeit dieser Vertragspartei die Fischerei auf Thunfisch, der zusammen mit Delphinen vorkommt, ein.


F. overwegende dat er veel geweld voorkomt binnen het gezin en er een totaal gebrek is aan juridische en sociale bijstand voor de slachtoffers, en dat het onrecht van verkrachting binnen het huwelijk geen strafbaar feit is,

F. unter Hinweis auf die hohe Rate der innerfamiliären Gewalt und das völlige Fehlen von Rechtsbeistand und -beratung für die Opfer sowie auf die Tatsache, dass Vergewaltigung im Rahmen der Ehe nicht mit Strafe belegt ist,


De verwijzing door de Vlaamse Regering naar de memorie van toelichting waarin wordt gesteld dat het schrappen van de bepalingen omtrent het pluralistisch onderwijs uit de schoolpactwet geen enkele school verhindert alle filosofische of godsdienstige opvattingen van de ouders in acht te nemen en dus pluralistisch te zijn omdat ieder schoolbestuur (buiten het gemeenschapsonderwijs) immers de eigen strekking en het eigen pedagogisch project bepaalt, is totaal irrelevant aangezie ...[+++]

Der Hinweis der Flämischen Regierung auf die Begründung, in der erklärt werde, dass die Streichung der Bestimmungen über den pluralistischen Unterricht aus dem Schulpaktgesetz keine Schule daran hindere, alle philosophischen und religiösen Uberzeugungen der Eltern zu beachten und somit pluralistisch zu sein, da jede Schulleitung (ausserhalb des Gemeinschaftsunterrichts) nämlich die eigene Ausrichtung und das eigene pädagogische Projekt bestimme, sei vollkommen irrelevan ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'las totaal geen verwijzing voorkomt' ->

Date index: 2021-12-06
w