Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten we daarom onze rapporteur » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten daarom allebei door onze daden laten zien dat we achter het beginsel van effectief multilateralisme staan.

Es geht für beide Partner darum, durch Taten das Engagement für einen wirksamen Multilateralismus immer wieder aufs Neue unter Beweis zu stellen.


Het verslag-Cramer is de neerslag van onze poging om gezamenlijk tot een oplossing te komen – een succesvolle poging, zoals collega Cramer terecht benadrukte. Laten we daarom onze rapporteur en ook de Commissie feliciteren met de voorliggende tekst en de spoorwegen al het goede wensen voor een florissante en veilige toekomst.

Im Bericht Cramer haben wir uns gemeinsam um eine gemeinsame Lösung bemüht, mit Erfolg, wie Kollege Cramer zu Recht betont hat.


Laten wij daarom onze stemmen verenigen en erop aandringen dat de middelen van het landbouwbeleid niet naar andere beleidsvormen worden doorgesluisd.

Wir sollten daher gemeinsam fordern, dass die Mittel der gemeinsamen Agrarpolitik in Zukunft nicht mehr für andere Bereiche genutzt werden.


Daarom willen wij hier binnen de Commissie allemaal – en ik ben verheugd dat al mijn commissarissen hier vandaag bij mij zijn – intensief met u en de lidstaten samenwerken om zoveel mogelijk punten van onze groei-agenda uit te voeren; wij zetten daartoe alle instrumenten in, maar laten we eerlijk zijn: het gaat daarbij niet steeds om Europese instrumenten, maar soms ook om nationale instrumenten.

Deshalb bemüht sich die ganze Kommission – und ich freue mich, dass alle Kommissarinnen und Kommissare heute hier sind – um eine intensive Zusammenarbeit mit Ihnen und den Mitgliedstaaten, damit wir unsere Wachstumsagenda so weit wie möglich umsetzen können. Wir mobilisieren hierfür sämtliche Instrumente, aber offen gestanden stehen uns auf europäischer Ebene natürlich nur bestimmte Instrumente zur Verfügung, die anderen müssen von den Mitgliedstaaten eingesetzt werden.


Daarom wil me in de eerste plaats graag bedanken bij onze rapporteur, de heer Susta, voor zijn overtuigingskracht en onverzettelijkheid, en alle schaduwrapporteurs van de fracties die tijdens deze drie maanden durende samenwerking, inspanningen en gemeenschappelijke overtuiging, de partijpolitiek achter zich lieten om te laten ...[+++]

Ich möchte daher zunächst unserem Berichterstatter, Herrn Susta, für seine Überzeugungskraft und seine Widerstandsfähigkeit danken, sowie allen Schattenberichterstattern der Fraktionen, die während dieser Monate der Zusammenarbeit, der Bemühungen und der gemeinsamen Überzeugung stärker wogen als parteipolitische Gesichtspunkte und zeigten, welch gute Arbeit das Parlament leisten kann.


De Europese bevolking is aan het vergrijzen, het geboortecijfer blijft laag en voorspeld wordt dat de actieve bevolking tussen 2005 en 2030 met ongeveer 20 miljoen zal afnemen. De rapporteur, een afgevaardigde ter rechterzijde, maar ook de leider van een “antiracistische” organisatie, stelt daarom voor meer immigranten toe te laten. Dat zal onze economie schaden en de nationale cohesie verzwakken.

Angesichts eines alternden Europas, einer anhaltend geringen Geburtenrate und einer voraussichtlichen Abnahme der Erwerbsbevölkerung um annähernd 20 Millionen zwischen 2005 und 2030, sieht der Berichterstatter als Abgeordneter der Rechten, aber ebenfalls als Leiter einer „antirassistischen“ Vereinigung vor, eine zusätzliche Einwanderung zu importieren, die unserer Wirtschaft schaden und unseren nationalen Zusammenhalt schwächen wird.


We moeten daarom allebei door onze daden laten zien dat we achter het beginsel van effectief multilateralisme staan.

Es geht für beide Partner darum, durch Taten das Engagement für einen wirksamen Multilateralismus immer wieder aufs Neue unter Beweis zu stellen.


Ik stel voor het woord te laten voeren door onze rapporteur, als hij dat wenst.

Der Berichterstatter kann nun eine Stellungnahme abgeben, sofern er dies möchte.


Daarom is het van levensbelang op Europees niveau een gemeenschappelijke strategie uit te werken om onze onderzoekcentra nauwer te laten samenwerken en de beste wetenschappers en intellectuelen ter wereld op te leiden.

Wir müssen unbedingt auf europäischer Ebene eine gemeinsame Strategie konzipieren, um unsere Forschungszentren zu vernetzen und die weltweit besten Wissenschaftler und Fachleute auszubilden.


Wij zullen daarom binnenkort overgaan tot een grondige herziening van het beleid, waarbij wij onze beleidsmaatregelen niet voor de zoveelste keer de revue laten passeren, maar fundamentele vragen stellen bij het effect en de politieke relevantie ervan.

Wir werden uns daher bald daran machen, unsere gesamte Politik einer gründlichen Überprüfung zu unterziehen - und zwar nicht, indem zum soundsovielten Male Maßnahme für Maßnahme einer Revision unterzogen wird, sondern indem ihre Wirkung und ihre politische Relevanz von Grund auf in Frage gestellt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten we daarom onze rapporteur' ->

Date index: 2024-04-10
w