Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «revue laten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer wij de recente maatregelen van de Gemeenschap op kwetsbare gebieden en gebieden van wederopbouw de revue laten passeren, vallen enkele gevallen op waarin de EG er, dankzij een geïntegreerde aanpak, in is geslaagd een zekere mate van structurele stabiliteit te handhaven dan wel opnieuw tot stand te brengen.

Wenn wir einen prüfenden Blick auf die jüngsten Maßnahmen der Gemeinschaft in gefährdeten und im Wiederaufbau befindlichen Gebieten werfen, so sind einige Fälle zu erkennen, in denen die EG tatsächlich einen wesentlichen Beitrag entweder zur Aufrechterhaltung oder zur Wiederherstellung einer gewissen strukturellen Stabilität leisten konnte.


De Commissie bekleedt tweemaal per jaar het voorzitterschap van deze groep; de WHO neemt aan de vergaderingen deel die het eveneens mogelijk maken om de via de EWRS gemelde gevallen de revue te laten passeren en het effect daarvan op de melding via de IHR te bespreken.

Die Kommission führt zweimal jährlich den Vorsitz dieser Gruppe; die WHO nimmt an den Sitzungen teil, die auch die Gelegenheit bieten, die über das EWRS gemeldeten Ereignisse zu prüfen und deren Bedeutung für die Meldung nach den IHR zu erörtern.


(EN) In vier minuten tijd heeft mevrouw Sârbu een groot aantal problemen de revue laten passeren.

In nur vier Minuten hat sie mit ihrem Bericht eine große Bandbreite von Themen analysiert.


Als we het afgelopen jaar beschouwen en de grote gebeurtenissen die ons opschrikten de revue laten passeren, kun je niet anders zeggen dan dat men in de Europese Unie doordrongen moet raken van dit gegeven.

Wenn man das letzte Jahr betrachtet und die größten Ereignisse, die uns haben aufhorchen lassen, Revue passieren lässt, muss man sagen, dass man sich dieser Erkenntnis endlich in der Europäischen Union allgemein bewusst werden müsste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil de drie punten die ik binnen de Commissie cultuur en onderwijs heb verdedigd voor de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement kort de revue laten passeren.

Ich möchte kurz noch einmal auf die drei Punkte zurückkommen, für die ich mich im Namen der PSE-Fraktion im Kulturausschuss eingesetzt habe.


De Raad voert al sinds december 2005 diepgaande besprekingen over dit onderwerp en heeft al verschillende opties de revue laten passeren ten aanzien van de vraag hoe verbetering kan worden gebracht in de Europese benadering inzake GGO's.

Deshalb werden im Rat seit Dezember 2005 intensive Beratungen in diesem Bereich geführt und verschiedene Optionen geprüft, wie der europäische Ansatz in Bezug auf GVO verbessert werden kann.


De Raad voert al sinds december 2005 diepgaande besprekingen over dit onderwerp en heeft al verschillende opties de revue laten passeren ten aanzien van de vraag hoe verbetering kan worden gebracht in de Europese benadering inzake GGO's.

Deshalb werden im Rat seit Dezember 2005 intensive Beratungen in diesem Bereich geführt und verschiedene Optionen geprüft, wie der europäische Ansatz in Bezug auf GVO verbessert werden kann.


Wanneer wij de recente maatregelen van de Gemeenschap op kwetsbare gebieden en gebieden van wederopbouw de revue laten passeren, vallen enkele gevallen op waarin de EG er, dankzij een geïntegreerde aanpak, in is geslaagd een zekere mate van structurele stabiliteit te handhaven dan wel opnieuw tot stand te brengen.

Wenn wir einen prüfenden Blick auf die jüngsten Maßnahmen der Gemeinschaft in gefährdeten und im Wiederaufbau befindlichen Gebieten werfen, so sind einige Fälle zu erkennen, in denen die EG tatsächlich einen wesentlichen Beitrag entweder zur Aufrechterhaltung oder zur Wiederherstellung einer gewissen strukturellen Stabilität leisten konnte.


De Raad heeft de vooruitzichten voor vorderingen bij de totstandbrenging van een communautair kader op het gebied van energiebelasting de revue laten passeren.

Der Rat überprüfte die Aussichten auf Fortschritte bei der Schaffung eines Gemeinschaftsrahmens für die Energiebesteuerung.


4. Wij hebben de recente ontwikkelingen in Oekraïne en de EU de revue laten passeren en informatie uitgewisseld over de strategie van Oekraïne om zich in de EU te integreren, alsmede over de ontwikkeling van de gemeenschappelijke EU-strategie voor Oekraïne.

Wir haben über die jüngsten Entwicklungen in der Ukraine und in der EU gesprochen und Informationen über die Strategie der Ukraine hinsichtlich der Integration in die EU und über die Entwicklung der gemeinsamen Strategie der EU für die Ukraine ausgetauscht.


w