Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «legitimiteit heeft alsmede een zeer ruime meerderheid » (Néerlandais → Allemand) :

6. herinnert eraan dat de coalitieregering die na de verkiezingen door premier Qarase is samengesteld, alle democratische legitimiteit heeft, alsmede een zeer ruime meerderheid in het parlement;

6. weist darauf hin, dass die von Premierminister Qarase im Anschluss an die Wahlen gebildete Koalitionsregierung die volle demokratische Legitimität und eine sehr breite Mehrheit im Parlament hat;


6. herinnert eraan dat de coalitieregering die na de verkiezingen door premier Qarase is samengesteld, alle democratische legitimiteit heeft, alsmede een zeer ruime meerderheid in het parlement;

6. weist darauf hin, dass die von Premierminister Qarase im Anschluss an die Wahlen gebildete Koalitionsregierung die volle demokratische Legitimität und eine sehr breite Mehrheit im Parlament hat;


De Commissie economische en monetaire zaken heeft met een zeer ruime meerderheid het voorstel gesteund, daar het tot doel heeft geleidelijk aan de registratiebelasting op personenauto’s af te schaffen en gemeenschappelijke Europese normen vast te leggen voor de nationale motorrijtuigenbelasting die gekoppeld zijn aan de uitstoot van vervuilende stoffen.

Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat mit deutlicher Mehrheit für den Vorschlag gestimmt, denn er zielt darauf ab, die Zulassungssteuer für Personenkraftwagen schrittweise abzuschaffen und gemeinsame europäische Standards für die nationalen Kraftfahrzeugsteuern festzulegen, die auf der Grundlage der Schadstoffemissionen bemessen werden sollen.


En ter afsluiting – mevrouw de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk, ik ben de rapporteur – zeg ik tegen de heer Tajani dat als wij morgen een zeer ruime meerderheid hebben, hij naar de Commissie moet kunnen terugkeren met de woorden: “Ik denk dat we iets moeten doen, omdat we er de legitimiteit voor hebben en omdat het Parlement niet alleen heeft ...[+++]

Zusammenfassend würde ich - Frau Präsidentin, vergeben Sie mir, ich bin der Berichterstatter - zu Herrn Tajani sagen, dass er für den Fall, dass wir morgen eine große Mehrheit haben, zur Kommission zurückkehren und sagen kann: „Ich glaube, wir müssen etwas tun, weil wir die Legitimität haben und weil das Parlament nicht allein gehandelt hat“.


De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken heeft het verslag over het voorstel voor een verordening op donderdag 26 oktober met een zeer ruime meerderheid goedgekeurd, en dit dient als basis voor de trialoog, die tot doel heeft een akkoord in eerste lezing te bereiken, opdat, zoals u heeft gezegd, Commissaris, het fonds met ingang van 1 januari in werking kan treden.

Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hat dann am Donnerstag, dem 26. Oktober, den Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung mit großer Mehrheit angenommen. Dies diente als Grundlage für die Trilog-Verhandlungen, deren Ziel es war, in erster Lesung eine Einigung zu erreichen, damit – wie Sie ja bereits ausgeführt haben, Herr Kommissar – der Fonds am 1. Januar in Kraft treten kann.


De Europese Unie stelt vast dat de coalitieregering die eerste minister Qarase na de verkiezingen heeft samengesteld uit democratisch oogpunt volledig legitiem is en een zeer ruime meerderheid in het parlement heeft.

Die Europäische Union stellt fest, dass die von Premierminister Quarase im Anschluss an die Wahlen gebildete Koalitionsregierung die volle demokratische Legitimität und eine sehr breite Mehrheit im Parlament hat.


Het Europees Economisch en Sociaal Comité (ESC) heeft op 12 juli jl. met een zeer ruime meerderheid van stemmen adviezen over resp. het immigratiebeleid en een gemeenschappelijke asielprocedure goedgekeurd.

Auf seiner Plenartagung am 12. Juli verabschiedete der Europäische WSA mit überwältigender Stimmenmehrheit zwei getrennte Stellungnahmen zur Einwanderungspolitik und zu einem gemeinsamen Asylverfahren verabschiedet.


Tijdens zijn zitting van 19 oktober 2000 heeft het Europees ESC (Economisch en Sociaal Comité) met zeer ruime meerderheid, zo niet met algemene stemmen, zes verschillende adviezen betreffende het sociaal beleid goedgekeurd.

Auf seiner Plenartagung am 19. Oktober 2000 verabschiedete der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss einstimmig oder mit breiter Mehrheit sechs Stellungnahmen zu sozialpolitischen Themen.


Het Economisch en Sociaal Comité heeft tijdens zijn Voltallige Vergadering van 23 april als eerste van de instellingen een met een zeer ruime meerderheid goedgekeurd advies uitgebracht over het "Eerste verslag over de samenhang - 1996" (rapporteur: de heer CAL, Groep werknemers, Portugal).

Als erste Institution hat der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß am 23. April 1997 (mit großer Mehrheit) eine Stellungnahme zu dem Ersten Bericht der Kommission "über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt" verabschiedet. Berichterstatter war Herr Vasco CAL (Arbeitnehmergruppe, Portugal).


Op deze initiatieven is zeer positief gereageerd door het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's en het Comité van Beheer voor communautaire initiatieven dat is samengesteld uit vertegenwoordigers van de Lid-Staten en dat met zeer ruime meerderheid gunstig advies heeft uitgebracht.

Diese Initiativen fanden allesamt die Zustimmung des Europäischen Parla- ments, des Wirtschafts- und Sozialausschusses, des Ausschusses der Regionen und des aus Vertretern der Mitgliedstaaten zusammengesetzten Verwaltungs- ausschusses für Gemeinschaftsinitiativen, der diese mit sehr großer Mehr- heit befürwortete.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legitimiteit heeft alsmede een zeer ruime meerderheid' ->

Date index: 2023-03-09
w