Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leiden heeft geen grote veranderingen teweeggebracht » (Néerlandais → Allemand) :

Alle lidstaten voorzien in hun wetgeving in dergelijke vormen van toestemming. De verplichting een terugkeerprocedure in te leiden heeft geen grote veranderingen teweeggebracht wat betreft de praktijken met betrekking tot de aanhouding van onderdanen van derde landen en het aantal aanhoudingen.

Die Verpflichtung zur Einleitung eines Rückkehrverfahrens hat sich nicht wesentlich auf die Praxis der Festnahme von Drittstaatsangehörigen und die Anzahl der Festnahmen ausgewirkt.


112. erkent dat de snelle ontwikkeling van informatie- en communicatietechnologieën veranderingen heeft teweeggebracht voor de omgeving waarin de vrijheid van meningsuiting en toegang tot informatie in de hele wereld wordt uitgeoefend, en zowel grote voordelen als ernstige zorgen met zich mee heeft gebracht; is in dit verband verheugd over het feit dat de Raad in mei 2014 de specifieke EU-richtsnoeren over de vrijheid van meningsuiting online en offline heeft goedgekeurd;

112. nimmt zur Kenntnis, dass sich die Rahmenbedingungen für die Wahrnehmung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und den Zugang zu Informationen durch die rasante Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnologien in der ganzen Welt verändert haben, was sowohl erhebliche Vorteile mit sich bringt als auch ein Anlass zu großer Sorge ist; begrüßt in diesem Zusammenhang die Annahme der engagierten Leitlinien der EU zur freien Meinungsäußerung on ...[+++]


Zij heeft in de Europese Unie en wereldwijd grote veranderingen in het productontwerp teweeggebracht en heeft model gestaan voor soortgelijke wetten buiten de Europese Economische Ruimte.

Dies hat zu wichtigen Veränderungen in der Produktgestaltung in der Europäischen Union und weltweit geführt und hat auch als Vorbild für ähnliche Gesetze außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums gedient.


Derhalve heeft de Commissie in de jaarlijkse beleidsstrategie geen grote veranderingen in de financiële programmering voorgesteld.

Dementsprechend hat die Kommission in der JSP keine wesentlichen Änderungsvorschläge bezüglich der Finanzplanung gemacht.


Derhalve heeft de Commissie in de jaarlijkse beleidsstrategie geen grote veranderingen in de financiële programmering voorgesteld.

Dementsprechend hat die Kommission in der JSP keine wesentlichen Änderungsvorschläge bezüglich der Finanzplanung gemacht.


De Unie heeft veel veranderingen teweeggebracht, en nu is het haar plicht ook de uitbreiding in goede banen te leiden.

Als Katalysator des Wandels muss sie die Erweiterung begleiten.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, geachte voorzitters van Raad en Commissie, het lijdt volgens mij geen twijfel dat in januari - toen het Portugese voorzitterschap zijn eerste document heeft uitgebracht - de situatie bijzonder goed werd ingeschat, namelijk dat de massale verspreiding van communicatietechnologie grote veranderingen teweeg zou brengen in de leef- en werkwijzen van de Europeanen, hetgeen ...[+++]

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident, es steht meines Erachtens eindeutig fest, daß die Ausgangsprognosen im Januar, als der portugiesische Vorsitz das erste Dokument veröffentlichte, hervorragend waren.


80. neemt met grote teleurstelling kennis van de magere politieke resultaten van de Top van Amsterdam en de wijziging van het Verdrag van Maastricht, die, vooral wat de ontwikkelingssamenwerking betreft, geen significante veranderingen hebben teweeggebracht; is ten zeerste ontgoocheld over de resultaten van de Top en met name het onvermogen van de Europese Raad om van de ontwikkelingssamenwerking een integrere ...[+++]

80. nimmt mit großem Bedauern die politische Bedeutungslosigkeit der Ergebnisse des Gipfels von Amsterdam und der Reform des Vertrags von Maastricht zur Kenntnis, die, vor allem im Hinblick auf die Politik der Entwicklungszusammenarbeit, zu keinen bedeutenden Änderungen geführt haben; ist tief enttäuscht über die Ergebnisse des Gipfels, vor allem was die Unfähigkeit des Europäischen Rats angeht, die Entwicklungszusammenarbeit zu einem Bestandteil der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik zu machen und ihr eine eigene Würde zu ver ...[+++]


In de eerste plaats heeft de Commissie ermee rekening gehouden dat, wat de langere termijn betreft, mede in verband met de invoering van nieuwe technologieën, de markten voor telecommunicatieapparatuur veranderingen ondergaan als gevolg van i) de mogelijke totstandkoming van grote markten vanwege de technologische ontwikkelingen, ii) de omstandighei ...[+++]

Zum einen berücksichtigte die Kommission, daß im Hinblick auf die längerfristige Entwicklung und insbesondere die Einführung neuer Technologien die Märkte für Telekommunikationsausrüstung sich wegen (i) der möglichen Entwicklung großer Märkte als Folge technologischer Entwicklungen, (ii) des Umstands, daß sich die Normung und die Gesetzgebung auf dem Gebiet des öffentlichen Auftragswesens nach und nach stärker auf die Öffnung der nationalen Märkte auswirken werden, und (ii ...[+++]


De Commissie is eveneens van mening dat er, gelet op de beperkte bewegingsvrijheid van de cementindustrie, de kostenstructuur van deze industrie, de grote beschikbare capaciteit in nabije regio's, het groeiende aantal importeurs in de Europese Unie en de geringe prijselasticiteit van de vraag, geen reden is om te vrezen dat de aangemelde transactie zal leiden tot een oligopolide machtspositie. 2) Verwijzing van de zaak op het punt ...[+++]

Außerdem glaubt die Kommission, daß in Anbetracht der wirtschaftlichen Zwänge der Zementindustrie und ihrer Kostenstruktur, des Bestehens erheblicher freier Kapazitäten in nahen Gebieten, der immer größeren Zahl von Importeuren in der Europäischen Union und der geringen Nachfrageelastizität nicht zu befürchten ist, daß die mitgeteilte Transaktion zu einer oligopolistischen Marktbeherrschung führt. 2) Verweisung der Sache hinsichtlich der Produktion verwendungsfertigen Betons an die zuständigen französischen Behörden. Frankreich hat die K ...[+++]


w