Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezigheid van leerlingen
Algemene lessen
ESOL-taallessen geven
Ervaringslessen
Geleerd genootschap
Geleerde
Geleerde lessen
LL
Lessen Engels als tweede taal geven
Lessen geleerd uit sessies noteren
Lessen geleerd uit sessies optekenen
Presentie
Regelmatig volgen van de lessen
Schoolbezoek
Spijbelen
Wetenschappelijk beroep
Wetenschappelijk onderzoeker
Wetenschappelijk personeel
Wetenschapper

Vertaling van "lessen die geleerd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
lessen geleerd uit sessies noteren | lessen geleerd uit sessies optekenen

aus einer Sitzung gezogene Lehren aufzeichnen


ervaringslessen | geleerde lessen | LL [Abbr.]

Erfahrungsauswertung | Erfahrungswerte | gewonnene Erkenntnisse | gezogene Lehren | LL [Abbr.]




wetenschappelijk beroep [ geleerde | wetenschappelijk onderzoeker | wetenschappelijk personeel | wetenschapper ]

wissenschaftlich-technischer Beruf [ Gelehrter | Wissenschaftler | wissenschaftliches Personal ]




schoolbezoek [ aanwezigheid van leerlingen | presentie | regelmatig volgen van de lessen | spijbelen ]

Unterrichtsbesuch [ Anwesenheit der Schüler | regelmäßiger Unterrichtsbesuch | Schuleschwänzen ]




ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven

EFL-Unterricht halten | Englisch als Fremdsprache unterrichten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. neemt kennis van het feit dat het Centrum nu samenwerkt met zijn partners om veranderingen door te voeren op basis van de lessen die geleerd zijn uit de H1N1-pandemie in 2009, om de prestaties van het Centrum in de toekomst te verbeteren; wijst desalniettemin op de belangrijke bijdragen die het Centrum aan de maatregelen ter bestrijding van de H1N1-pandemie heeft geleverd door in 2009 voorlopige richtsnoeren over het "gebruik van specifieke pandemische influenzavaccins" op te stellen;

18. erkennt an, dass das Zentrum nun mit seinen Partnern zusammenarbeitet, um auf der Grundlage der aus der H1N1-Pandemie 2009 gewonnenen Erkenntnisse Veränderungen herbeizuführen, um die zukünftige Leistung des Zentrums zu verbessern; verweist dennoch auf die wichtigen Beiträge des Zentrums zu den Maßnahmen zur Bekämpfung der H2N1-Pandemie durch die Herausgabe vorläufiger Leitlinien für dieVerwendung bestimmter Grippeimpfstoffe im Jahr 2009;


18. neemt kennis van het feit dat het Centrum nu samenwerkt met zijn partners om veranderingen door te voeren op basis van de lessen die geleerd zijn uit de H1N1-pandemie in 2009, om de prestaties van het Centrum in de toekomst te verbeteren; wijst desalniettemin op de belangrijke bijdragen die het Centrum aan de maatregelen ter bestrijding van de H1N1-pandemie heeft geleverd door in 2009 voorlopige richtsnoeren over het „gebruik van specifieke pandemische influenzavaccins” op te stellen;

18. erkennt an, dass das Zentrum nun mit seinen Partnern zusammenarbeitet, um auf der Grundlage der aus der H1N1-Pandemie 2009 gewonnenen Erkenntnisse Veränderungen herbeizuführen, um die zukünftige Leistung des Zentrums zu verbessern; verweist dennoch auf die wichtigen Beiträge des Zentrums zu den Maßnahmen zur Bekämpfung der H1N1-Pandemie durch die Herausgabe vorläufiger Leitlinien für dieVerwendung bestimmter Grippeimpfstoffe im Jahr 2009;


hoewel er nog ruimte is voor verdere verbetering, het duidelijk is dat de Commissie belangrijke lessen heeft geleerd van eerdere uitbreidingen waardoor haar steun aan Kroatië doeltreffender is.

Auch wenn weiterer Verbesserungsbedarf besteht, so hat die Kommission doch eindeutig wichtige Lehren aus den bei früheren Erweiterungen gesammelten Erfahrungen gezogen, mit dem Ergebnis, dass die Hilfe für Kroatien wirksamer gestaltet wurde.


3) Wat zijn de belangrijkste geleerde lessen?

3) Was waren die wichtigsten Lehren?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. benadrukt dat openbaar toezicht en transparantie essentiële voorwaarden vormen voor de invoering van innoverende financieringstelsels, zodat lessen worden geleerd uit de recente financiële en voedselcrisis;

2. betont, dass öffentliche Aufsicht und Transparenz bei innovativen Finanzsystemen eine unabdingbare Voraussetzung für ihre Einführung sind, wobei die Lehren aus der jüngsten Finanz- und Nahrungsmittelkrise zu berücksichtigen sind;


Er zijn belangrijke lessen geleerd uit de tenuitvoerlegging van het actieplan die de EU-strategie voor de periode na 2010 kunnen ondersteunen.

Aus der Durchführung des Aktionsplans wurden aber auch wichtige Schlussfolgerungen gezogen, auf denen die Strategie der EU für die Zeit nach 2010 aufbauen wird.


Janez Potočnik, EU-commissaris belast voor het milieu, verklaarde: “We hebben een aantal belangrijke lessen geleerd en zijn erin geslaagd biodiversiteit bovenaan de politieke agenda te plaatsen.

Hierzu erklärte EU-Umweltkommissar Janez Potočnik: „Wir haben einige sehr wichtige Lektionen gelernt und es geschafft, die biologische Vielfalt ganz oben auf die politische Tagesordnung zu setzen.


Belangrijkste doel moet zijn maatregelen op middellange en lange termijn in overweging te nemen die rekening houden met de lessen die de crisis van vorig jaar ons op het gebied van een betere structurering van de hele sector heeft geleerd".

In erster Linie streben wir mittel- bis langfristige Maßnahmen an, mit denen die Lehren aus der Krise im vergangenen Jahr gezogen und die Strukturen des Sektors insgesamt verbessert werden können".


52. beveelt aan dat de Commissie een diepgaande Europa-omvattende studie uitvoert over de verschillende manieren waarop kleine en middelgrote ondernemingen kunnen deelnemen aan MVO en over de prikkels voor hen om MVO-principes aan te nemen op vrijwillige, individuele basis, en dat de juiste lessen worden geleerd van de verworven ervaring en de goede praktijken op dit gebied;

52. empfiehlt der Kommission, auf europäischer Ebene eine eingehende Untersuchung durchzuführen, die sich mit den verschiedenen Möglichkeiten einer Beteiligung von KMU an CSR-Maßnahmen und den Anreizen für diese Unternehmen befasst, CSR-Grundsätze auf individueller Basis freiwillig einzuführen; empfiehlt ihr ferner, Lehren aus den Erfahrungen der Vergangenheit und den bewährten Verfahren auf diesem Gebiet zu ziehen;


Ik kan dan ook alleen maar hopen dat deze nieuwe verkiezingen alle politici in Oekraïne de lessen hebben geleerd die geleerd moesten worden opdat dit land zich kan voegen bij de Europese democratische naties op hun tocht in partnerschap.

Ich kann nur hoffen, dass diese neuen Wahlen allen Politikern der Ukraine die Lehren erteilen, die sie daraus ziehen müssen, wenn sich die Ukraine den demokratischen Nationen Europas, die in Partnerschaft voranschreiten, zugesellen soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lessen die geleerd' ->

Date index: 2021-05-26
w