Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liberalisering belangrijke vooruitgang hebben » (Néerlandais → Allemand) :

wijst erop dat niet-formeel en informeel leren, naast deelname aan sport en vrijwilligersactiviteiten, een belangrijke rol spelen voor het stimuleren van de ontwikkeling van burgerlijke, sociale en interculturele vaardigheden; benadrukt het feit dat sommige landen aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt met de ontwikkeling van wettelijke kaders op dit gebied, terwijl andere moeilijkheden ondervinden om algemene valideringsstrategie ...[+++]

hebt die wichtige Rolle des nichtformalen und des informellen Lernens sowie der Teilnahme an sportlichen Angeboten und ehrenamtlichen Tätigkeiten für die Förderung der Heranbildung staatsbürgerlicher, sozialer und interkultureller Kompetenzen hervor; unterstreicht, dass in manchen Ländern deutliche Fortschritte bei der Ausarbeitung einschlägiger Rechtsrahmen erzielt wurden, andere Länder hingegen noch mit Schwierigkeiten bei der Einrichtung umfassender Validierungsstrategien zu kämpfen haben; hält es aus diesem Grund für geboten, dass umfassende Strategien für eine Validierung ausgearbeitet werden.


In het verslag wordt benadrukt dat sinds 2010 biodiversiteitsverlies en de achteruitgang van ecosysteemdiensten wereldwijd en in de EU hebben doorgezet ondanks belangrijke vooruitgang in beleid, verbeterde kennis en talrijke instandhoudingssuccessen op lokaal niveau.

Der Bericht hebt die Tatsache hervor, dass der Verlust der biologischen Vielfalt und die Verschlechterung der Ökosystemdienstleistungen in der EU und weltweit seit 2010 trotz einiger wichtiger Fortschritte in der Politik, der Verbesserung der Wissensgrundlage und vieler Naturschutzerfolge auf lokaler Ebene andauern.


De Commissie komt daarin tot de slotsom dat alle vijf westelijke Balkanlanden, die onderhandelingen voeren over een liberalisering, belangrijke vooruitgang hebben geboekt, maar dat slechts drie daarvan in de komende maanden op een visumliberalisering kunnen rekenen.

Die Kommission kommt darin zu dem Schluss, dass alle fünf westlichen Balkanländer, die über die Liberalisierung verhandeln, wichtige Fortschritte gemacht haben, aber nur drei von ihnen in den kommenden Monaten mit der Visa-Liberalisierung rechnen können.


(D) belangrijke vooruitgang hebben geboekt inzake een richtlijn die essentieel is voor de verwezenlijking van de door ons gestelde doelstelling van energie-efficiëntie.

(D) es geschafft haben, äußerst wichtige Fortschritte im Hinblick auf eine entscheidende Richtlinie zu erzielen, um das Energieeffizienzziel zu erreichen, das wir uns gesteckt haben.


Alhoewel we binnen de Europese Unie belangrijke vooruitgang hebben geboekt, bestaat er nog altijd een verschil van vijftien procent en, in Roemenië, een verschil van dertien procent.

Obwohl wir auf der Ebene der Europäischen Union immense Fortschritte erzielt haben, betragen diese Unterschiede noch immer 15 % und in Rumänien 13 %.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, het is een feit dat Roemenië en Bulgarije belangrijke vooruitgang hebben gemaakt bij het overnemen en toepassen van het communautair acquis, dankzij de consequente steun die de Europese Unie de uitbreidingstrategie geeft.

– (EL) Herr Präsident! Zweifellos haben Rumänien und Bulgarien dank der konsequenten Unterstützung, die die Europäische Union ihnen im Rahmen der Erweiterungsstrategie gewährt hat, beträchtliche Fortschritte bei der Übernahme und der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes erzielt.


17. herinnert eraan dat de realisatie van een ruimte van gedeelde welvaart een centrale doelstelling is van het Europees-mediterrane partnerschap en dat er wat deze doelstelling betreft vooruitgang dient te worden geboekt door de vermindering van de armoede in de regio en door de overbrugging van de sociale en economische kloof tussen het noorden en het zuiden; merkt in dezen op dat de partnerlanden wat de macro-economische stabiliteit betreft veel vooruitgang hebben geboekt en dat de liberalisering van de handel in goederen over het ...[+++]

17. erinnert daran, dass die Schaffung einer Zone gemeinsamen Wohlstands als zentrales Ziel der Partnerschaft Europa-Mittelmeer gilt und dass dies bedeutet, dass Fortschritte im Hinblick auf die Verringerung der Armut in der Region und bei der Überwindung des sozioökonomischen Gefälles zwischen Norden und Süden erzielt werden müssen; stellt fest, dass die Partnerländer erhebliche Fortschritte im Hinblick auf die gesamtwirtschaftliche Stabilität erzielt haben und dass die Liberalisierung des Warenhandels im Großen und Ganzen voranschreitet;


De aanvragers van licenties moeten aantonen dat zij zich vergeefs tot de octrooihouder of de houder van het kwekersrecht hebben gewend om een contractuele licentie te verkrijgen en dat het plantenras of de uitvinding een belangrijke vooruitgang van aanzienlijk economisch belang vertegenwoordigt ten opzichte van de uitvinding waarvoor een octrooi wordt aangevraagd of van het beschermde plantenras.

Die Antragsteller auf Erteilung einer Lizenz müssen nachweisen, dass sie sich vergebens an den Inhaber des Patents oder des Sortenschutzrechts gewandt haben, um eine vertragliche Lizenz zu erhalten, und dass die Pflanzensorte oder Erfindung einen bedeutenden technischen Fortschritt von erheblichem wirtschaftlichen Interesse gegenüber der patentgeschützten Erfindung oder der geschützten Pflanzensorte darstellt.


In samenwerking met de Commissie op basis van het partnerschap hebben de lidstaten belangrijke vooruitgang geboekt bij het opzetten van striktere toezicht-, controle- en evaluatiesystemen.

Die Mitgliedstaaten haben in Zusammenarbeit mit der Kommission erhebliche Fortschritte bei der Errichtung strengerer Begleit-, Kontroll- und Bewertungssysteme erzielt.


Het feit dat twee Europese Raden kort voor en na de inwerkingtreding van het VEU zulke belangrijke maatregelen hebben vastgesteld, toont aan dat ook op het hoogste politieke niveau van de Unie de wil bestaat om snel concrete vooruitgang te boeken bij de samenwerking van politie en douane.

Die Tatsache, dass sich zwei Europäische Räte kurz vor und unmittelbar nach Inkrafttreten des EUV auf diese wichtigen Maßnahmen verständigt haben, verdeutlicht die Verpflichtung zur Erzielung konkreter und zügiger Fortschritte bei der polizeilichen und zollbehördlichen Zusammenarbeit auf höchster politischer Ebene in der Union.


w