Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijken elkaar steeds " (Nederlands → Duits) :

De kostenstructuren in de sector voor wegvervoer beginnen steeds meer op elkaar te lijken.

Die Kostenstrukturen im Güterkraftverkehrssektor gleichen sich zunehmend aneinander an.


De risico's die aan de EU-groeivooruitzichten voor 2010 verbonden zijn, lijken elkaar nog steeds min of meer in evenwicht te houden.

Die Risiken für die EU‑Wachstumsaussichten scheinen sich 2010 nach wie vor weitgehend die Waage zu halten.


Aangezien er nog steeds van grote onzekerheid sprake is, zijn de aan de EU-groeivooruitzichten verbonden risico's niet verwaarloosbaar, al lijken ze elkaar min of meer in evenwicht te houden.

Angesichts der nach wie vor hohen Unsicherheit sind die Risiken für die Aussichten des EU-Wachstums nicht zu unterschätzen, auch wenn sie generell ausgewogen zu sein scheinen.


De natuurrampen lijken elkaar steeds sneller op te volgen en de acties van de Commissie zijn vooral gericht op herstel en preventie.

Angesichts der Katastrophen, die anscheinend in immer kürzeren Abständen auftreten, werden die Maßnahmen der Kommission von zwei Schlüsselwörtern bestimmt: Schadensbehebung und Vorbeugung.


Ik ben het eens met de rapporteur dat het Parlement een positief advies zou moeten uitbrengen over het sluiten van de overeenkomst. Deze komt namelijk neer op een duidelijke stroomlijning van het producten- en dienstenverkeer tussen de twee partijen in de sector van luchtwaardigheid en onderhoud, met vermijding van dubbele beoordelingen en controles van conformiteit aan de veiligheidseisen, die tot nu toe steeds moeten worden herhaald, hoezeer ze ook op elkaar lijken.

Ich gehe mit dem Berichterstatter konform, dass sich das Parlament für den Abschluss dieses Abkommens aussprechen muss, denn dies würde eindeutig den Handel von Waren und Dienstleistungen zwischen den Parteien in den Bereichen Flugtüchtigkeit und Wartung straffen und die doppelt durchgeführten Überprüfungen und Checks hinsichtlich der Einhaltung von Sicherheitserfordernissen vermeiden, die bis dato wiederholt werden müssen, selbst wenn sie praktisch miteinander vergleichbar sind.


Nu is Galileo op hetzelfde pad terecht gekomen. Sinds de Voorjaarsraad lijken de Raad, de Commissie en het Parlement het echter met elkaar eens te zijn dat er nog steeds tijd is om dezelfde fouten te vermijden.

Jetzt hat sich Galileo ebenfalls auf diesen Weg begeben. Seit dem Frühjahrsgipfel hat es jedoch den Anschein, als herrsche zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament Einvernehmen, dass sich diese Fehler noch rechtzeitig vermeiden lassen.


Gezien deze ontwikkelingen die een versterking van het democratische bestel nodig maken, lijken de besluiten van de overheid de burgers steeds complexer, ondoorzichtiger, met elkaar in tegenspraak, autoritair, en ver van hun dagelijkse beslommeringen.

Angesichts dieser Entwicklungen, die nach einer Intensivierung des demokratischen Lebens verlangen, erscheinen die politischen Entscheidungen den Bürgern als immer komplizierter, undurchsichtiger, widersprüchlicher, autoritärer und nicht auf ihre täglichen Anliegen abgestimmt.


Nu de wereld steeds homogener wordt, oriënteren de burgers in de verschillende landen zich steeds wereldwijder: media, trends en algemene waarden voegen zich samen en gaan op elkaar lijken.

Während die Welt immer homogener wird, entwickeln sich die Gemeinschaften immer globaler: Medien, Mode und Werte vereinen sich und gleichen sich einander an.


Het verslag toont met name duidelijk aan dat het ondernemingsklimaat voor het MKB in de Lid-Staten gedurende de afgelopen zes jaar is verbeterd en eenvormiger is geworden, omdat de voorwaarden op de kapitaalmarkten, de inspanningen van de Lid-Staten op het gebied van technologie en innovatie en het fiscale en monetaire beleid overal in de Europese Unie steeds meer op elkaar zijn gaan lijken.

Auch der Einrichtung einer Beobachtungsstelle für den KMU-Binnenmarkt wurde verstärkt Aufmerksamkeit gewidmet. Insbesondere zeigt der Bericht deutlich, daß sich das Umfeld für KMU in den letzten sechs Jahren verbessert und in den Mitgliedstaaten vereinheitlicht hat, weil sich die Bedingungen auf den Kapitalmärkten, die nationalen Maßnahmen zugunsten von Technologie und Innovation sowie die Steuer- und Währungspolitiken in der Europäischen Union zunehmend angeglichen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijken elkaar steeds' ->

Date index: 2024-03-17
w