Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lopende verkoopseizoen opgedane ervaring " (Nederlands → Duits) :

De reeds opgedane ervaring met huidige programma's in het kader van het cohesiebeleid en de acties en beleidsoplossingen die in deze mededeling naar voren zijn gebracht, zullen een interessante inbreng vormen bij de voorbereiding van het volgende begrotingskader in de context van de lopende discussie over de toekomst van de EU-financiën.

Die bislang mit den aktuellen kohäsionspolitischen Programmen gewonnenen Erfahrungen und die in der heute vorgelegten Mitteilung aufgezeigten Maßnahmen und Lösungsansätze werden einen wertvollen Beitrag bei der Ausarbeitung des nächsten Haushaltsrahmens im Kontext der laufenden Reflexion über die Zukunft der EU-Finanzen leisten.


24. is verheugd over de positieve resultaten van EUJUST LEX en van de eerste proefprojecten in Irak die aansluiten op het lopende programma van de Commissie; vraagt dat de EU alle opgedane ervaring na afloop van deze missie benut door zowel de EVDB-instrumenten als de EU-instrumenten te gebruiken om ter plaatse te blijven bijdragen aan de versterking van het Iraakse politiewezen en strafrechtstelsel;

24. würdigt die Erfolge der Mission EUJUST LEX sowie die Tatsache, dass erstmals in Zusammenarbeit mit der Kommission koordinierte Pilotprojekte im Irak umgesetzt wurden; fordert nachdrücklich, dass die EU nach Abschluss dieser Mission alle unter Rückgriff auf Instrumente sowohl der ESVP als auch der EU gewonnenen Erfahrungen dazu nutzen sollte, um die Hilfe vor Ort fortzusetzen und das irakische Polizei- und Strafrechtssystem zu stärken;


27. is verheugd over de positieve resultaten van EUJUST LEX en van de eerste proefprojecten in Irak die aansluiten op het lopende programma van de Commissie; vraagt dat de EU alle opgedane ervaring na afloop van deze missie benut door zowel de EVDB-instrumenten als de EU-instrumenten te gebruiken om ter plaatse te blijven bijdragen aan de versterking van het Iraakse politiewezen en strafrechtstelsel;

27. würdigt die Erfolge der Mission EUJUST LEX sowie die Tatsache, dass erstmals in Zusammenarbeit mit der Kommission koordinierte Pilotprojekte im Irak umgesetzt wurden; fordert nachdrücklich, dass die EU nach Abschluss dieser Mission alle unter Rückgriff auf Instrumente sowohl der ESVP als auch der EU gewonnenen Erfahrungen dazu nutzen sollte, um die Hilfe vor Ort fortzusetzen und das irakische Polizei- und Strafrechtssystem zu stärken;


79. bevestigt de noodzaak om robuustere, formele, geïnstitutionaliseerde mechanismen tot stand te brengen die – op gezette tijden en aan de hand van gedeelde criteria – het verloop van de missies ter plaatse evalueren; meent dat het aldus mogelijk zal worden om de in politiek, strategisch, technisch, juridisch en operationeel opzicht opgedane ervaring te benutten en op langere termijn een basis te leggen voor het verbeteren van de lopende interventies en criteria op te stellen en toe te passen op opkomende crises ...[+++]

79. hält es für notwendig, solidere institutionalisierte Verfahren zu schaffen, mit denen in regelmäßigen Abständen − mittels gemeinsamer Kriterien − die Durchführung der Missionen vor Ort bewertet wird; ist der Ansicht, dass es dadurch möglich wäre, Erfahrungen in politischer, strategischer, technischer, rechtlicher und operativer Hinsicht zu nutzen, und dass dies langfristig als Grundlage zur Verbesserung laufender Interventionen dienen und Kriterien liefern könnte, die in neuen Krisen angewendet werden können, um strategische Interessen und verfügbare Ressourcen so gut wie möglich miteinander in Einklang zu bringen;


Uitgaande van de opgedane ervaring wordt het huidige systeem uitgebreid zodat ook overtredingen, uitstaande vorderingen, fraude en lopende onderzoeken van OLAF of de dienst Interne audit van de Commissie kunnen worden geregistreerd.

Im Lichte der bisherigen Erfahrungen wird das existierende System dahingehend ausgebaut, dass nicht nur festgestellte Verstöße, betrügerische Praktiken, ausstehende Forderungen usw., sondern auch laufende Untersuchungen des OLAF oder des Internen Auditdienstes der Kommission erfasst werden.


De in het verleden opgedane ervaring laat duidelijk zien dat zich van jaar tot jaar en zelfs binnen een bepaald verkoopseizoen sterke schommelingen kunnen voordoen die de uitvoermogelijkheden beperken.

In der Vergangenheit hat sich deutlich gezeigt, dass die Preise von einem Jahr zum andern, ja sogar innerhalb eines Wirtschaftsjahrs, starken Schwankungen unterliegen können, was die Exportchancen beeinträchtigt.


De herziening halverwege biedt een gelegenheid om beter bij te dragen tot de verwezenlijking van de prioriteiten van de herziene EWS en tot het bereiken van de doelstellingen van Lissabon, daarbij rekening houdend met de in de lopende programmeringsperiode opgedane ervaring en met de specifieke kenmerken van elke lidstaat.

Die Halbzeitüberprüfung bietet die Möglichkeit, unter Berücksichtigung der Erfahrungen des laufenden Programmplanungszeitraums sowie der Besonderheiten der einzelnen Mitgliedstaaten besser zu den Prioritäten der überarbeiteten EBS und zur Verwirklichung der Lissabonner Ziele beizutragen.


Overwegende dat de in het lopende verkoopseizoen opgedane ervaring de doeltreffendheid heeft bewezen van de regeling welke werd ingesteld bij Verordening nr . 142/67/EEG van de Raad van 21 juni 1967 betreffende de restituties bij de uitvoer van koolzaad , raapzaad en zonnebloemzaad ( 3 ) , gewijzigd bij Verordening nr . 767/67/EEG ( 4 ) ; dat het daarom dienstig is de beperking van de geldigheidsduur van deze verordening op te heffen ,

in der Erwägung, daß die im Verlauf dieses Wirtschaftsjahres gewonnene Erfahrung gezeigt hat, daß sich die durch die Verordnung Nr. 142/67/EWG des Rates vom 21. Juni 1967 über Erstattungen bei der Ausfuhr von Raps- und Rübsensamen sowie Sonnenblumenkernen (3) eingeführte Regelung in der Fassung der Verordnung Nr. 767/67/EWG (4) als wirksam erwiesen hat und daß daher die Beschränkung der Geltungsdauer dieser Verordnung beseitigt werden sollte -


Overwegende dat de tijdens het verkoopseizoen 1968/1969 opgedane ervaring de doelmatigheid heeft aangetoond van de regeling die is ingesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 18/69 van de Raad van 20 december 1968 houdende aanvulling van Verordening nr . 171/67/EEG met bepalingen betreffende de voorafgaande vaststelling van de restitutie bij uitvoer van olijfolie ( 4 ) ; dat het bijgevolg dienstig is , de beperking van de geldigheidsduur van genoemde veror ...[+++]

Die Erfahrungen des Wirtschaftsjahres 1968/1969 haben gezeigt, daß das mit der Verordnung (EWG) Nr. 18/69 des Rates vom 20. Dezember 1968 zur Ergänzung der Verordnung Nr. 171/67/EWG durch Bestimmungen über die vorherige Festsetzung der Erstattungen bei der Ausfuhr von Olivenöl (4) eingeführte Verfahren wirksam ist.


(23) ACHT het NOODZAKELIJK dat de lopende activiteiten op het gebied van preventie worden geëvalueerd, waarbij vooral moet worden nagegaan in hoeverre de opgedane ervaring veralgemeend kan worden;

(23) HÄLT es für erforderlich, daß die laufenden Aktivitäten im Präventionsbereich evaluiert werden, wobei insbesondere zu prüfen sein wird, inwieweit die gemachten Erfahrungen verallgemeinert werden können;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lopende verkoopseizoen opgedane ervaring' ->

Date index: 2022-09-12
w