Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden vrij mogen » (Néerlandais → Allemand) :

Momenteel mogen hoefdieren alleen in de Unie worden ingevoerd uit derde landen, of in het geval van regionalisatie delen daarvan, die voorafgaand aan de verzending van de dieren gedurende ten minste zes maanden vrij zijn van vesiculaire stomatitis.

Derzeit dürfen aus Drittländern — oder im Fall einer Regionalisierung aus Teilen von Drittländern — nur solche Huftiere in die Union eingeführt werden, die vor dem Versand der Tiere mindestens sechs Monate lang frei von vesikulärer Stomatitis waren.


Dankzij dit verslag zullen alle onderdanen van derde landen die houder zijn van een nationaal visum voor verblijf van langere duur zich zes maanden per jaar vrij mogen verplaatsen in heel Europa.

Dank diesem Bericht werden alle Drittstaatsangehörigen mit einem Visum für den längerfristigen Aufenthalt berechtigt sein, sich sechs Monate im Jahr überall in Europa zu bewegen.


Vreemdelingen die houder zijn van een geldige, door één der lidstaten afgegeven verblijfstitel, mogen zich gedurende een periode van ten hoogste drie maanden per periode van zes maanden op grond van deze titel en van een geldig reisdocument vrij verplaatsen op het grondgebied van de overige lidstaten, mits zij voldoen aan de in artikel 5, lid 1, onder (a), (c) en (e), van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en ...[+++]

Drittausländer, die Inhaber eines gültigen, von einem Mitgliedstaat ausgestellten Aufenthaltstitels sind, können sich aufgrund dieses Dokuments und eines gültigen Reisedokuments höchstens bis zu drei Monaten in einem Zeitraum von sechs Monaten frei im Hoheitsgebiet der anderen Mitgliedstaaten bewegen, soweit sie die in Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a), c) und e) der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) aufgeführten Einreisevoraussetzungen erfüllen und nicht auf der nationalen Ausschreibungsliste des betroffenen Mitgliedstaats stehen.“


Om de situatie die ontstaat als gevolg van vertraging bij de afgifte van verblijfstitels na aankomst ten dele te verhelpen, werd in 2001 het D+C-visum ingevoerd, waardoor houders van een door een lidstaat afgegeven D-visum voor verblijf van langere duur zich vrij in het Schengengebied mogen verplaatsen gedurende de eerste drie maanden van de geldigheid van het D-visum, mits het is afgegeven overeenkomstig de regels die gelden voor visa voor kort verbli ...[+++]

Als Reaktion auf diese Situation wurde im Jahr 2001 die Verordnung Nr. 1091 angenommen, durch die Visa der Kategorie D+C eingeführt wurden und den Inhabern eines Visums für den längerfristigen Aufenthalt der Kategorie D gestattet wurde, sich im Schengen-Gebiet während der ersten drei Monate der Gültigkeit dieses Visums frei zu bewegen, sofern es im Einklang mit den für Visa für den kurzfristigen Aufenthalt geltenden Regelungen (einschließlich des Abrufs der Eintragungen im SIS zum Zwecke der Einreiseverweigerung) erteilt wurde.


Uit de toelichting van de Commissie blijkt duidelijk dat voor alle drie categorieën van onderdanen uit derde landen harmonisatie gewenst is, zodat alle onderdanen van derde landen drie maanden binnen een periode van zes maanden vrij mogen reizen.

Aus den Erläuterungen der Kommission geht eindeutig hervor, dass für alle drei Kategorien der Drittstaatler eine Vereinheitlichung dahingehend gewünscht ist, dass alle Angehörigen von Drittstaaten Reisefreiheit von 3 Monaten innerhalb von 6 Monaten genießen.


Onverminderd artikel 87 mogen, voor een periode van zes maanden vanaf de datum waarop een land of een gebied voor het Algemeen Preferentiesysteem in aanmerking of opnieuw in aanmerking komt, certificaten van oorsprong formulier A en bewijsstukken inzake het rechtstreekse vervoer worden overgelegd met betrekking tot de produkten die zijn genoemd in de verordeningen van de Raad en de besluiten van de EGKS ter zake die elk jaar worden bekendgemaakt, en die onderweg zijn of in de Gemeenschap in tijdelijke opslag of onder de regeling douane-entrepots of in een ...[+++]

Unbeschadet des Artikels 87 können für einen Zeitraum von sechs Monaten von dem Zeitpunkt an, zu dem ein Land oder Gebiet als APS-begünstigt anerkannt oder wiederanerkannt wird, für die in den Ratsverordnungen und den EGKS-Beschlüssen des fraglichen Jahres aufgeführten Erzeugnisse, die sich in der Gemeinschaft in der Durchfuhr, in vorübergehender Verwahrung, in einem Zollager oder in einer Freizone oder einem Freilager befinden, Ursprungszeugnisse nach Formblatt A zusammen mit dem Nachweis für die unmittelbare Beförderung vorgelegt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden vrij mogen' ->

Date index: 2024-01-29
w