Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen waarschijnlijk zullen overgaan " (Nederlands → Duits) :

Bovendien kan worden geconcludeerd dat - zoals in de overwegingen 47 en 48 wordt vermeld - het feit dat de verkoopprijs van de Indiase producenten gemiddeld 18 % lager is dan die van de bedrijfstak van de Unie (waarbij de prijsverschillen kunnen oplopen tot 46 %) erop wijst dat de Indiase producenten bij het ontbreken van maatregelen waarschijnlijk zullen overgaan tot de uitvoer van het betrokken product naar de markt van de Unie tegen aanzienlijk lagere prijzen dan die van de bedrijfstak van de Unie, en aldus de verkoopprijzen van de producenten in de Unie onderbieden.

Des Weiteren scheint der Untersuchung zufolge die Tatsache, dass die Verkaufspreise indischer Hersteller um durchschnittlich 18 % unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Union liegen (wobei der Preisunterschied bis zu 46 % ausmachen kann), ein Hinweis darauf zu sein, dass die indischen Hersteller bei einem Verzicht auf Maßnahmen die betroffene Ware wahrscheinlich zu Preisen auf den Unionsmarkt ausführen werden, die erheblich unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Union liegen; mit anderen Worten, sie würden die Verkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Union unterbieten (vgl. Randnummern 47 und 48).


In de groenten- en fruitsector zullen de geplande maatregelen waarschijnlijk volgende week van kracht worden; in de zuivelsector met ingang van 1 oktober.

Im Obst- und Gemüsesektor können die vorgesehenen Maßnahmen ab der kommenden Woche in Kraft treten, für Milch und Milcherzeugnisse werden sie ab dem 1. Oktober gelten.


Gezien de lage prijzen van de Chinese invoer in de Unie voor dit vrij homogene product zijn dit de referentieprijzen waarop de Indonesische exporteurs zich naar alle waarschijnlijkheid zullen richten, zodat ook zij tot dumping zullen overgaan, mochten de maatregelen worden ingetrokken.

Angesichts der niedrigen Preise für die Einfuhren einer solch homogenen Ware aus der VR China in die Union würden diese Preise den Referenzpreis bilden, an dem sich die indonesischen Ausführer bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen mit großer Wahrscheinlichkeit orientieren würden; somit würden auch die indonesischen Einfuhren gedumpt.


Het algemene beginsel is dat de bevoegde autoriteiten van de tenuitvoerleggingsstaat zonder verdere formaliteit zullen overgaan tot de erkenning van een beslissing tot confiscatie die overeenkomstig de in het kaderbesluit vastgestelde regels is toegezonden en onverwijld de nodige maatregelen zullen nemen met het oog op de tenuitvoerlegging ervan.

Allgemein gilt der Grundsatz, dass die zuständigen Behörden des Vollstreckungsstaats jede gemäß den Bestimmungen des Rahmenbeschlusses übermittelte Einziehungsentscheidung ohne jede weitere Formalität anerkennen und unverzüglich alle erforderlichen Maßnahmen zu deren Vollstreckung treffen.


Ze sloot niet uit tot alternatieve maatregelen te zullen overgaan indien de vrijwillige overeenstemming niet blijkt te werken.

Sie schloss Alternativmaßnahmen nicht aus, falls die Selbstverpflichtung nicht eingehalten werden sollte.


2. De lidstaten kunnen passende maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de vervreemder de verkrijger in kennis stelt van alle rechten en verplichtingen die uit hoofde van dit artikel op de verkrijger zullen overgaan, voorzover deze rechten en verplichtingen de vervreemder op de datum van overgang bekend zijn of hadden moeten zijn.

2. Die Mitgliedstaaten können geeignete Maßnahmen ergreifen, um zu gewährleisten, dass der Veräußerer den Erwerber über alle Rechte und Pflichten unterrichtet, die nach diesem Artikel auf den Erwerber übergehen, soweit diese dem Veräußerer zum Zeitpunkt des Übergangs bekannt waren oder bekannt sein mussten.


(11) Overwegende dat verduidelijkt dient te worden dat als de lidstaten maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de verkrijger in kennis wordt gesteld van alle rechten en verplichtingen die zullen overgaan, het niet verstrekken van deze informatie de overgang van de rechten en verplichtingen in kwestie onverlet laat;

(11) Es sollte klargestellt werden, daß - wenn die Mitgliedstaaten Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, daß der Erwerber über alle zu übertragenden Rechte und Pflichten unterrichtet wird - die Unterlassung dieser Unterrichtung die Übertragung der betreffenden Rechte und Pflichten nicht beeinträchtigt.


Na bestudering van de reacties op de eerste overlegronde brengt de Commissie nu een serie mogelijke maatregelen naar voren die beogen: instelling van het grondrecht van werknemers op informatie en raadpleging over beslissingen die hen waarschijnlijk zullen betreffen; ontwikkeling van doeltreffende mechanismen ter anticipering en preventie van eventuele sociale consequenties van industriële verandering en herst ...[+++]

Nach Prüfung der Reaktionen auf diese erste Konsultationsrunde schlägt die Kommission nunmehr eine Reihe von Maßnahmen zur Festlegung des Grundrechts der Arbeitnehmer auf Anhörung und Unterrichtung bei Entscheidungen vor, die geeignet sind, die Arbeitnehmer zu betreffen. Weiter zielen diese Maßnahmen auf Erarbeitung wirksamer Mechanismen ab, mit denen etwaigen sozialen Folgen von Veränderungen und Umstrukturierungen in der Wirtschaft vorgegriffen und vorgebeugt werden kann, sowie auf Konsolidierung der gegenseitigen Verknüpfung von Unterrichtung und Anhörung in strategischen und sozialen Angelegenheiten.


In een bij deze mededeling aansluitend werkdocument van de Commissiediensten wordt een uitgebreidere technische en economische verantwoording van het onderhandelingsstandpunt van de EU gegeven en wordt uitvoeriger ingegaan op waar de noodzakelijke vermindering van de broeikasgasuitstoot naar verwachting gerealiseerd zal worden, het effect dat de maatregelen waarschijnlijk op de economie zullen hebben en de mogelijke instrumenten voor de uitvoering van ...[+++]

Parallel zu ihrer Mitteilung legt die Kommission ein Arbeitspapier vor, in dem die technischen und wirtschaftlichen Grundlagen der EU-Verhandlungsposition genauer erläutert werden; außerdem wird angegeben, wo die erforderlichen Emissionsminderungen vorgesehen sind, welche wirtschaftlichen Auswirkungen von den Maßnahmen erwartet werden und mit Hilfe welcher Instrumente die politischen Konzepte umgesetzt werden können.


a) »milieu-informatie": alle beschikbare informatie in geschreven, visuele, auditieve of geautomatiseerde vorm betreffende de toestand van water, lucht, bodem, fauna, flora, akkers en natuurgebieden, betreffende activiteiten (met inbegrip van activiteiten die hinder veroorzaken, zoals lawaai) en maatregelen die hierop een ongunstig effect hebben of waarschijnlijk zullen hebben, en betreffende beschermende activiteiten en maatregelen ter zake, met inbegrip van bestuursrechtelijke maatregelen en milieubeheersprogram ...[+++]

a) »Informationen über die Umwelt" alle in Schrift-, Bild-, Ton- oder DV-Form vorliegenden Informationen über den Zustand der Gewässer, der Luft, des Bodens, der Tier- und Pflanzenwelt und der natürlichen Lebensräume sowie über Tätigkeiten (einschließlich solcher, von denen Belästigungen wie beispielsweise Lärm ausgehen) oder Maßnahmen, die diesen Zustand beeinträchtigen oder beeinträchtigen können, und über Tätigkeiten oder Maßnahmen zum Schutz dieser Umweltbereiche einschließlich verwaltungstechnischer Maßnahmen und Programme zum Umweltschutz.


w