Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Het verschil goed maken tussen de hogere prijs en...
Netwerk van ondernemingen
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Tijd tussen maken en verbreken
Toenadering tussen ondernemingen

Vertaling van "maken tussen alle " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

Schiffsbaumethoden unterscheiden


het verschil goed maken tussen de hogere prijs en...

den hoeheren Preis ausgleichen


onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld

zwischen verschiedenen Flugfeldbeleuchtungen unterscheiden


onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

verschiedenartiges maxillofasciales Gewebe unterscheiden




eenvoudige verbindingen tussen kolommen en liggers mogelijk maken

eine einfache Verbindung von Pfeilern und Traegern ermoeglichen


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij zijn ons bewust van de bestaande culturele en juridische verschillen tussen de lidstaten die het moeilijk maken om een grens te trekken tussen de te sanctioneren inhoud en gedragingen en de “grijze” zones. Wij stellen dan ook voor om een onderscheid te maken tussen illegale inhoud, zoals "grooming" (erkend als misdrijf in het Verdrag van de Raad van Europa inzake de bescherming van kinderen tegen seksuele uitbuiting en seksueel misbruik, maar nog niet goedgekeurd en geratificeerd door alle lidstaten ...[+++]

In dem Bewusstsein der kulturellen und rechtlichen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, die eine Grenzziehung zwischen zu sanktionierenden und „grauen“ Inhalten problematisch machen, schlagen wir eine Unterscheidung zwischen den gesetzwidrigen Inhalten, wie dem Grooming (das im Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch als strafbare Handlung anerkannt ist, welches aber noch nicht von allen Mitgliedstaaten angenommen und ratifiziert wurde), der Kinderpornografie, der Ve ...[+++]


Ik vind ook dat het van het grootste belang is dat we een positieve interactie bevorderen tussen handel en klimaatbescherming, om de prijzen in de internationale handel fairder te maken en koolstoflekken vermijden. We moeten meer doen om een onderscheid te maken tussen producten in functie van hun gevolgen voor het klimaat, garanderen dat de liberalisering van de handel niet in de weg staat van een ambitieus klimaatbeleid, het vervoer volledig meetellen bij de beoordeling van de gevolgen van de handel voor het klimaat en betere instru ...[+++]

Ich bin des Weiteren der Meinung, dass es entscheidend ist, positive Wechselwirkungen zwischen Handel und Klimaschutz zu stärken, um internationale Handelspreise fairer zu gestalten und die Verlagerung von CO₂-Emissionen zu verhindern, die Unterscheidung von Produkten gemäß deren Auswirkungen auf das Klima zu fördern, sicherzustellen, dass die Handelsliberalisierung ehrgeizige Klimapolitiken nicht gefährdet, den Transport vollständig in die Problematik zwischen Handel und Klima miteinzubeziehen, Mittel zu stärken, die den Handel und das Klima in Einklang bringen, sowie die Kohärenz zwischen Handels- und Klimapolitik der EU aus Sicht von ...[+++]


Het Europees Parlement heeft met een grote meerderheid dit verslag goedgekeurd. Daarin wordt een poging gedaan om de samenhang tussen handel en klimaat te verbeteren door voorstellen te doen om onderscheid te maken tussen producten op basis van hun gevolgen voor het klimaat en om voor elke vorm van handelsbeleid een koolstofbalans op te maken.

Eine große Mehrheit im Europäischen Parlament hat für diesen Bericht gestimmt, der darauf abzielt, die Verbindungen zwischen Handel und Klimapolitik mittels Vorschlägen zur Unterscheidung von Produkten entsprechend deren Auswirkungen auf die Umwelt zu verbessern und ein Kohlenstoffüberwachungsprogramm für alle Handelspolitiken ins Leben zu rufen.


39. is van mening dat de voorgestelde Strategische Energieherziening (SER) rekening dient te houden met het werk van het voorgestelde Observatorium voor Energievoorziening (dat geen onafhankelijk orgaan moet zijn) en geregeld moet toetsen of de voorziening gegarandeerd blijft; meent dat de opdracht van de SER er ook in moet bestaan een strategische analyse te maken van de problemen waarmee de EU in de energiesector te wordt geconfronteerd, met inbegrip van de externe aspecten; moedigt de Commissie aan om de SER te gebruiken om een formule te ontwikkelen waarmee de lidstaten de afweging kunnen maken ...[+++]

39. ist der Auffassung, dass in die geplante Überprüfung der Energiestrategie die Arbeit der geplanten europäischen Stelle zur Beobachtung der Energieversorgung (die nicht unabhängig sein sollte) integriert werden sollte und dass diese Stelle regelmäßig die Versorgungssicherheit analysieren sollte; ist der Auffassung, dass die Überprüfung der Energiestrategie eine strategische Analyse der Probleme der EU im Energiesektor, einschließlich der außenwirtschaftlichen Aspekte, umfassen sollte; fordert die Kommission auf, im Rahmen der Überprüfung der Energiestrategie eine Methode auszuarbeiten, die den Mitgliedstaaten di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. is van mening dat de voorgestelde Strategische evaluatie van de energiesituatie (SER) rekening dient te houden met het werk van de voorgestelde Waarnemingspost voor Energievoorziening (dat geen onafhankelijk orgaan moet zijn) en geregeld moet toetsen of de voorziening gegarandeerd blijft; meent dat de opdracht van de SER er ook in moet bestaan een strategische analyse te maken van de problemen waarmee de EU in de energiesector te wordt geconfronteerd, met inbegrip van de externe aspecten; moedigt de Commissie aan om de SER te gebruiken om een formule te ontwikkelen waarmee de lidstaten de afweging kunnen maken ...[+++]

39. ist der Auffassung, dass in die geplante Überprüfung der Energiestrategie die Arbeit der geplanten europäischen Stelle zur Beobachtung der Energieversorgung (die nicht unabhängig sein sollte) integriert werden sollte und dass diese Stelle regelmäßig die Versorgungssicherheit analysieren sollte; ist der Auffassung, dass die Überprüfung der Energiestrategie eine strategische Analyse der Probleme der Europäischen Union im Energiesektor, einschließlich der außenwirtschaftlichen Aspekte, umfassen sollte; fordert die Kommission auf, im Rahmen der Überprüfung der Energiestrategie eine Methode auszuarbeiten, die den Mi ...[+++]


Het is eveneens in overeenstemming met die benadering om een onderscheid te maken tussen overeenkomsten tussen concurrenten en overeenkomsten tussen niet-concurrenten.

Diesem Ansatz entspricht es auch, zwischen Vereinbarungen zwischen Wettbewerbern und Vereinbarungen zwischen Nicht-Wettbewerbern zu unterscheiden.


Het zoeken naar een innoverend collectief kader dat aangepast is aan de nieuwe vormen van werkgelegenheid, moet de mobiliteit en de investering van individuen mogelijk maken in steeds gediversifieerder beroepssituaties door een overgang mogelijk te maken tussen de op elkaar volgende situaties of banen.

Die Ermittlung innovativer kollektiver Strukturen, die den neuen Beschäftigungsformen angepasst sind, soll die Möglichkeit bieten, die Mobilität und Einsatzbereitschaft des Einzelnen in immer vielfältigeren beruflichen Situationen durch die Gestaltung der Übergänge zwischen den aufeinander folgenden Situationen bzw. Beschäftigungen zu begünstigen.


Aangezien breedbanddiensten via verschillende technologische platforms kunnen worden aangeboden, mogen de nationale en regionale overheden bij de aanschaf van verbindingen geen onderscheid maken tussen de verschillende technologieën (door bijvoorbeeld van open aanbestedingsprocedures gebruik te maken).

Bis Ende 2005 sollten alle öffentlichen Verwaltungen Breitbandanschlüsse ans Internet besitzen. Da Breitbanddienste über unterschiedliche technologische Plattformen angeboten werden können, sollten nationale und regionale Behörden beim Erwerb von Verbindungskapazität nicht eine Technologie einer anderen vorziehen (und z.B. offene Ausschreibungen verwenden).


De praktische maatregelen die in deze mededeling worden voorgesteld, zullen leiden tot een grotere coherentie en consistentie tussen communautaire maatregelen en het GBVB en synergie mogelijk maken tussen alle niveaus waarop maatregelen plaatsvinden: op het niveau van de politieke dialoog, door de dimensie mensenrechten en democratisering een grotere rol te geven in samenwerkingsprogramma's en door versterking van de complementariteit tussen de verschillende samenwerkingsinstrumenten die de Europese Unie ter beschikking staan.

Die in der vorliegenden Mitteilung vorgeschlagenen praktischen Maßnahmen werden zu größerer Kohärenz und Vereinbarkeit zwischen den Maßnahmen der Gemeinschaft und der GASP führen und die Nutzung von Synergien auf allen Handlungsebenen ermöglichen: auf der Ebene des politischen Dialogs, durch stärkere Berücksichtigung der Menschenrechts- und Demokratisierungsdimension in den Kooperationsprogrammen und durch Stärkung der Komplementarität zwischen den einzelnen Kooperationsinstrumenten, die der Europäischen Union zur Verfügung stehen.


8.7. De verpakking en/of de etikettering van het hulpmiddel moet het mogelijk maken onderscheid te maken tussen identieke of soortgelijke produkten die zowel in steriele als niet-steriele vorm worden verkocht.

8.7. Verpackung und/oder Kennzeichnung des Produkts müssen eine Unterscheidung von gleichen oder ähnlichen Produkten erlauben, die sowohl in steriler als auch in nicht steriler Form in Verkehr gebracht werden.


w