Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maoïsten aangekondigde staakt-het-vuren » (Néerlandais → Allemand) :

5. is verheugd over het door de Maoïsten aangekondigde staakt-het-vuren van drie maanden en spoort hen aan het hier niet bij te laten en geweld voorgoed af te zweren en terug te keren naar de politieke arena;

5. begrüßt den von den Maoisten angekündigten dreimonatigen Waffenstillstand und legt ihnen nahe, darüber hinaus zu gehen, dauerhaft auf Gewalt zu verzichten und auf die politische Bühne zurückzukehren;


5. is verheugd over het door de Maoïsten aangekondigde staakt-het-vuren van drie maanden en spoort hen aan het hier niet bij te laten en geweld voorgoed af te zweren en terug te keren naar de politieke arena;

5. begrüßt den von den Maoisten angekündigten dreimonatigen Waffenstillstand und legt ihnen nahe, darüber hinaus zu gehen, dauerhaft auf Gewalt zu verzichten und auf die politische Bühne zurückzukehren;


ziet in dat de enige mogelijke oplossing een politieke oplossing is, die inhoudt dat onderhandelingen worden gevoerd - die uiteindelijk moeten plaatsvinden tegen de achtergrond van een staakt-het-vuren - met de Taliban en andere strijdende partijen, alsook met andere politieke actoren in het land, die bereid zijn deel te nemen aan een regering van nationale eenheid die een einde kan maken aan de burgeroorlog die daar nu al bijna drie decennia lang woedt en kan zorgen voor volledige eerbiediging van de rechtsstaat en de fundamentele me ...[+++]

erkennt an, dass es nur eine politische Lösung geben kann und dass diese Lösung Verhandlungen – die letztendlich vor dem Hintergrund eines Waffenstillstands stattfinden sollten – mit den Taliban und anderen bewaffneten Gruppen sowie den übrigen politischen Akteuren im Land umfassen sollte, die bereit sind, sich an einer Regierung der nationalen Einheit zu beteiligen, die in der Lage ist, dem Bürgerkrieg, der das Land fast drei Jahrzehnte lang heimgesucht hat, ein Ende zu setzen und die uneingeschränkte Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der grundlegenden Menschenrechte zu gewährleisten; ist der Ansicht, dass zur Erreichung der politisc ...[+++]


E. overwegende dat de nieuwe meerpartijenregering van Nepal, onder leiding van premier Girija Prasad Koirala, aangekondigd heeft vredesbesprekingen te zullen houden en daarmee positief reageert op het door de CPN-M (communistische partij van Nepal-Maoïsten) aangekondigde en door de koning eerder afgewezen staakt-het-vuren,

E. unter Hinweis darauf, dass die neue Mehrparteienregierung Nepals unter Vorsitz von Ministerpräsident Girija Prasad Koirala Friedensverhandlungen angekündigt und damit positiv auf den von der KPN-M (Kommunistische Partei Nepals – Maoisten) angekündigten Waffenstillstand reagiert hat, den der König zuvor abgelehnt hatte,


De EU heeft de maoïsten er voortdurend (meest recentelijk in de verklaring van het voorzitterschap van 31 december 2005) toe opgeroepen een definitief einde te maken aan de gewelddadigheden en andere inbreuken op de mensenrechten, alsook aan de verstoring van de ontwikkelingswerkzaamheden, en beschouwde het staakt-het-vuren en de overeenkomst die bereikt is met de alliantie van zeven politieke partijen als een bemoedigend teken.

Sie hat immer wieder an die Maoisten appelliert (zuletzt in der Erklärung des Vorsitzes vom 31. Dezember 2005), der Gewalt und sonstigen Menschenrechtsverletzungen sowie der Unterbrechung der Entwicklungsarbeit definitiv ein Ende zu setzen, worin sie sich durch die Waffenruhe und das mit der Sieben-Parteien-Allianz erzielte Abkommen bestärkt sah.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie naar aanleiding van de verklaring van maoïsten dat zij het eenzijdige staakt-het-vuren zullen beëindigen

Erklärung des Vorsitzes der Europäischen Union als Reaktion auf die Erklärung der Maoisten, die einseitige Waffenruhe zu beenden


De EU is verheugd over de afkondiging van de verlenging van het eenzijdig staakt-het-vuren van de maoïsten, en over de nieuwe impuls die aldus wordt gegeven aan de inspanningen om tot een politieke oplossing te komen voor het conflict in Nepal.

Die EU begrüßt die Ankündigung der Maoisten, die von ihnen einseitig verkündete Waffenruhe zu verlängern, und den neuen Impuls, den diese Ankündigung den Bemühungen um eine politische Lösung des Konflikts in Nepal verleiht.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie naar aanleiding van de verlenging van het staakt-het-vuren van de maoïsten in Nepal

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Verlängerung der Waffenruhe durch die Maoisten in Nepal


In deze omstandigheden, en gelet op het staakt-het-vuren van de maoïsten en de eerste stappen die door de alliantie van zeven partijen zijn gezet om een impuls te geven aan het politieke proces, is het aan koning Gyanendra om te antwoorden met een staakt-het-vuren van regeringszijde en een constructieve dialoog aan te gaan met de politieke groeperingen en de maoïsten, teneinde de democratie in Nepal te herstellen.

In diesem Kontext und angesichts der Waffenstillstandserklärung der Maoisten sowie nach den ersten Schritten der Sieben-Parteien-Allianz zur Einleitung eines politischen Prozesses mit dem Ziel, den bewaffneten Konflikt zu beenden muss König Gyanendra im Gegenzug ebenfalls einen Waffenstillstand ausrufen und konstruktive Gespräche mit den politischen Gruppierungen, einschließlich der maoistischen Rebellen aufnehmen, um letztendlich die demokratischen Prozesse in Nepal wiederherzustellen.


1. verwelkomt de afkondiging van een staakt-het-vuren door de CPN(M) en de eerste stappen van de alliantie van zeven partijen om het gewapende conflict langs politieke weg op te lossen; roept de maoïsten op hun staakt-het-vuren voor onbepaalde tijd te verlengen en koning Gyanendra om ook een staakt-het-vuren af te kondigen en constructieve onderhandelingen met politieke groeperingen, waaronder de maoïstische rebellen, te beginnen ten einde de democratie in Nepal te herstellen;

1. begrüßt die Verkündung der Waffenruhe durch die CPN-M und die ersten Schritte der Sieben-Parteien-Allianz zur Einleitung eines politischen Prozesses mit dem Ziel, den bewaffneten Konflikt zu beenden; fordert die unbefristete Verlängerung der von den Maoisten ausgerufenen Waffenruhe und fordert König Gyanendra auf, im Gegenzug ebenfalls einen Waffenstillstand auszurufen und konstruktive Gespräche mit den politischen Gruppierungen, einschließlich der maoistischen Rebellen, aufzunehmen, um die demokratischen Prozesse in Nepal wiederherzustellen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maoïsten aangekondigde staakt-het-vuren' ->

Date index: 2023-11-10
w