Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droge massa
Eigen massa
Fictieve massa droog
Hoogste toegelaten massa
Kritische massa
Massa
Massa in lege toestand
Schijnbare dichtheid droog
Volumetrische massa droog

Vertaling van "massa of doordat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gasblazen ontstaan doordat gas door vaste stof is ingesloten

die Gasblasen entstehen durch Einschluss des Gases im festen Metall


nuttige massa:de massa van het proefstuk dat magnetisch actief is

magnetisch wirksame Masse des Probestuecks


fictieve massa droog | schijnbare dichtheid droog | volumetrische massa droog

trockene Volumenmasse










hoogste toegelaten massa

höchstzulässiges Gesamtgewicht


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gerichte ondersteuning wordt ook toegewezen aan scholen met een hoog percentage migrantenleerlingen, echter de resultaten hiervan lijken bescheiden, wellicht vanwege het gebrek aan kritische massa of doordat ze slecht gericht zijn[25].

Gezielte Unterstützung wird auch Schulen mit einem hohen Migrantenanteil gewährt, aber die Ergebnisse sind dem Anschein nach eher bescheiden; möglicherweise wurde die kritische Masse nicht erreicht oder die Förderung erfolgt nicht systematisch genug.[25]


(28) De in dit besluit vervatte doelstellingen, te weten bijdragen aan de vermindering van de sociale en economische lasten van armoedegerelateerde ziekten in ontwikkelingslanden en met name in sub-Saharisch Afrika, door de klinische ontwikkeling te bespoedigen van doeltreffende, veilige, toegankelijke, passende en betaalbare medische interventies voor armoedegerelateerde en verwaarloosde ziekten die zijn afgestemd op de specifieke behoeften en omstandigheden van de ontwikkelingslanden, kunnen niet in voldoende mate door de lidstaten worden bereikt doordat de noodzakelijke kritische massa zowel in ...[+++]

(28) Die Ziele dieses Beschlusses – d. h. der Beitrag zum Abbau sozialer und wirtschaftlicher Belastungen durch armutsbedingte Krankheiten in Entwicklungsländern, insbesondere in afrikanischen Ländern südlich der Sahara, indem die klinische Entwicklung wirksamer, sicherer, barrierefreier, angemessener und bezahlbarer medizinischer Behandlungsformen zur Bekämpfung armutsbedingter und wenig beachteter Krankheiten, die auf die besonderen Bedürfnisse und Umstände der Entwicklungsländer zugeschnitten sind, beschleunigt wird – können von den Mitgliedstaaten aufgrund des Nichterreichens der erforderlichen kritischen Masse bei Personal und Finan ...[+++]


(28) De in dit besluit vervatte doelstellingen, te weten bijdragen aan de vermindering van de sociale en economische lasten van armoedegerelateerde ziekten en verwaarloosde infectieziekten – waarbij voorrang wordt gegeven aan ziekten met de grootste sociaal-economische gevolgen voor de kwetsbaarste bevolkingsgroepen, met name kinderen – in ontwikkelingslanden en met name in sub-Saharisch Afrika, door de klinische ontwikkeling te bespoedigen van doeltreffende, veilige, geschikte, toegankelijke, betaalbare en aan de specifieke behoeften en omstandigheden van de ontwikkelingslanden aangepaste medische interventies (diagnoses, medicijnen, behandelingen en vaccins), kunnen niet in voldoende mate door de lidstaten worden bereikt ...[+++]

(28) Da die Ziele dieses Beschlusses – d. h. der Beitrag zum Abbau sozialer und wirtschaftlicher Belastungen durch armutsbedingte Krankheiten und wenig beachtete Krankheiten - vorrangig Krankheiten, bei denen die sozioökonomischen Auswirkungen auf die schutzbedürftigsten Bevölkerungsgruppen, insbesondere die Kinder, am größten sind - in Entwicklungsländern, insbesondere in afrikanischen Ländern südlich der Sahara, indem die klinische Entwicklung wirksamer, sicherer, geeigneter, barrierefreier und bezahlbarer und auf die spezifischen Bedürfnisse und Besonderheiten der Entwicklungsländer abgestimmter medizinischer Behandlungsformen (Diagnostik, Medikamente, Behandlung und Impfung) – von den Mitgliedstaaten aufgrund des Nichterreichens der erforderlichen k ...[+++]


(28) De in dit besluit vervatte doelstellingen, te weten bijdragen aan de vermindering van de sociale en economische lasten van armoedegerelateerde ziekten in ontwikkelingslanden en met name in sub-Saharisch Afrika, door de klinische ontwikkeling te bespoedigen van doeltreffende, veilige en betaalbare medische interventies voor armoedegerelateerde ziekten, kunnen niet in voldoende mate door de lidstaten worden bereikt doordat de noodzakelijke kritische massa zowel in menselijke als in financiële termen ontbreekt. Vanwege de omvang van het optreden kunnen ...[+++]

(28) Da die Ziele dieses Beschlusses – d. h. der Beitrag zum Abbau sozialer und wirtschaftlicher Belastungen durch armutsbedingte Krankheiten in Entwicklungsländern, insbesondere in afrikanischen Ländern südlich der Sahara, indem die klinische Entwicklung wirksamer, sicherer und bezahlbarer medizinischer Behandlungsformen zur Bekämpfung armutsbedingter Krankheiten beschleunigt wird – von den Mitgliedstaaten aufgrund des Nichterreichens der erforderlichen kritischen Masse bei Personal und Finanzierung nicht in ausreichendem Maße verwirklicht und deshalb aufgrund des Umfangs der Maßnahme auf EU-Ebene besser erreicht werden können, kann die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(41) Aangezien de doelstellingen van dit besluit, te weten bijdragen aan de vermindering van de sociale en economische lasten van armoedegerelateerde ziekten in ontwikkelingslanden en met name in Sub-Sahara Afrika, door de klinische ontwikkeling te bespoedigen van doeltreffende, veilige, toegankelijke, geschikte en betaalbare medische interventies voor armoedegerelateerde ziekten, niet in voldoende mate door de lidstaten kunnen worden bereikt doordat de noodzakelijke kritische massa zowel in menselijke als in financiële termen ontbreekt en derhalve vanweg ...[+++]

(41) Da die Ziele dieses Beschlusses – nämlich zum Abbau sozialer und wirtschaftlicher Belastungen durch armutsbedingte Krankheiten in Entwicklungsländern, insbesondere in afrikanischen Ländern südlich der Sahara, beizutragen, indem die klinische Entwicklung wirksamer, sicherer, leicht zugänglicher, geeigneter und bezahlbarer medizinischer Interventionen für armutsbedingte Krankheiten beschleunigt wird – von den Mitgliedstaaten mangels kritischer Masse in personeller wie finanzieller Hinsicht nicht in ausreichendem Maße verwirklicht und deshalb aufgrund des Umfangs der Maßnahme besser auf EU-Ebene erreicht werden können, kann die Union u ...[+++]


Er bestond overeenstemming over dat de projecten inzake onderzoek op menselijke embryonale stamcellen op EU-niveau een meerwaarde bieden ten aanzien van de activiteiten van de lidstaten ter zake, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel[18]. Op onderzoeksgebied biedt de EU een meerwaarde ten aanzien van de activiteiten van de lidstaten doordat zij grensoverschrijdend gezamenlijk onderzoek ondersteunt waar een kritische massa van aanvullende kennis en financiële middelen nodig is om doorbraken te bereiken.

Es wurde festgestellt, dass Projekte der humanen embryonalen Stammzellenforschung unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips[18] einen Mehrwert für die Tätigkeit der Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet bieten. Der Mehrwert der Tätigkeit der EU im Bereich der Forschung für die Tätigkeit der Mitgliedstaaten besteht in der Unterstützung grenzübergreifender Verbundforschung, bei der eine kritische Masse an komplementärem Wissen und finanziellen Ressourcen für bahnbrechende Forschungsergebnisse erforderlich ist.


« Is artikel 5, § 2, 2, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (zoals van toepassing vóór de wetswijziging van 7 november 2000) strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het een verschil in behandeling invoert tussen de belastingplichtige die een voertuig in het verkeer brengt, gebruikt voor het vervoer van goederen over de weg, met een maximaal toegelaten massa van minstens 12 ton, dat slechts af en toe op de openbare weg in België rijdt en dat wordt gebruikt door een natuurlij ...[+++]

« Verstösst Artikel 5 § 2 Nr. 2 des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern (in der Fassung vor der Abänderung durch das Gesetz vom 7. November 2000) gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen Behandlungsunterschied einführt zwischen dem Steuerpflichtigen, der ein Fahrzeug in den Verkehr bringt, das für den Gütertransport auf der Strasse benutzt wird, mit einer zulässigen Höchstmasse von mindestens zwölf Tonnen, das nur ab und zu in Belgien auf der öffentlichen Strasse fährt und von einer natürlichen oder Rechtsperson, die den Gütertransport nicht als Haupttätigkeit ausübt, benutzt wird, vorausgesetzt, dass der mit d ...[+++]


« Is artikel 5, § 2, 2°, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (zoals van toepassing vóór de wetswijziging van 7 november 2000) strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het een verschil in behandeling invoert tussen de belastingplichtige die een voertuig in het verkeer brengt, gebruikt voor het vervoer van goederen over de weg, met een maximaal toegelaten massa van minstens 12 ton, dat slechts af en toe op de openbare weg in België rijdt en dat wordt gebruikt door een natuurli ...[+++]

« Verstösst Artikel 5 § 2 Nr. 2 des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern (in der Fassung vor der Abänderung durch das Gesetz vom 7. November 2000) gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen Behandlungsunterschied einführt zwischen dem Steuerpflichtigen, der ein Fahrzeug in den Verkehr bringt, das für den Gütertransport auf der Strasse benutzt wird, mit einer zulässigen Höchstmasse von mindestens zwölf Tonnen, das nur ab und zu in Belgien auf der öffentlichen Strasse fährt und von einer natürlichen oder Rechtsperson, die den Gütertransport nicht als Haupttätigkeit ausübt, benutzt wird, vorausgesetzt, dass der mit d ...[+++]


Doordat de Gemeenschap beschikt over een enorme massa wetenschappelijke en bestuursrechtelijke deskundigheid is zij in een gunstige positie om het voortouw te nemen bij het steunen van deze landen bij hun pogingen het Protocol toe te passen en het vermogen hiertoe te ontwikkelen.

Die Gemeinschaft befindet sich aufgrund der Tatsache, dass sie über einen enormen Reichtum an wissenschaftlichem und administrativem Know-How verfügt, in einer bevorzugten Position, um bei der Unterstützung dieser Länder in ihren Bemühungen, das Protokoll anzuwenden, und beim Aufbau der dazu erforderlichen Kapazität eine führende Rolle zu übernehmen.


Het derde middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel non bis in idem, neergelegd in artikel 14, lid 7, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (hierna : BUPO-verdrag) van 19 december 1966, doordat de artikelen 56 tot en met 60 van het decreet van 19 december 1998 (zaak nr. 1722) en de artikelen 30 tot en met 36 van het decreet van 22 december 1999 (zaak nr. 1954) een onderscheid invoeren tussen, enerzijds, de personen wier voertuig de maximaal toegelaten massa's en mass ...[+++]

Der dritte Klagegrund beruht auf dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit dem Grundsatz non bis in idem nach in Artikel 14 Absatz 7 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte vom 19. Dezember 1966 (weiter unten IPbürgR), indem die Artikel 56 bis 60 des Dekrets vom 19. Dezember 1998 (Rechtssache Nr. 1722) und die Artikel 30 bis 36 des Dekrets vom 22. Dezember 1999 (Rechtssache Nr. 1954) einen Unterschied einführten zwischen einerseits den Personen, deren Fahrzeug die höchstzulässigen Massen und die Massen unter den Achsen überschreite - sie setzten sich dann zwei Strafverfolgungen u ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'massa of doordat' ->

Date index: 2023-01-06
w