Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mate bijgedragen aan de populariteit » (Néerlandais → Allemand) :

(24) De in het kader van het IDA-, IDABC- en ISA-programma ontplooide activiteiten hebben in belangrijke mate bijgedragen aan het waarborgen van interoperabiliteit bij de elektronische uitwisseling van informatie tussen Europese overheidsdiensten.

(24) Die im Rahmen der Programme IDA, IDABC und ISA durchgeführten Tätigkeiten sind ein wichtiger Beitrag zur Herbeiführung der Interoperabilität im elektronischen Informationsaustausch zwischen den europäischen öffentlichen Verwaltungen.


De totale kosteneffectiviteit van de steun uit de cohesiebeleidsmiddelen aan HEB-opwekkingsprojecten heeft slechts in beperkte mate bijgedragen tot de verwezenlijking van het EU‑HEB-streefcijfer voor 2020, doordat kosteneffectiviteit niet het leidende beginsel was bij de planning en uitvoering van de HEB-projecten en de middelen in het kader van het cohesiebeleid een beperkte EU-meerwaarde hadden.

Der Einsatz der Mittel aus den Fonds der Kohäsionspolitik zur Förderung von Projekten zur Erzeugung erneuerbarer Energien war hinsichtlich ihres Beitrags zum Erreichen des Erneuerbare-Energien-Ziels der EU für 2020 insgesamt nur begrenzt effizient, da die Kostenwirksamkeit bei der Planung und Durchführung der Projekte zur Erzeugung erneuerbarer Energien nicht das Leitprinzip darstellte und die Fonds der Kohäsionspolitik einen begrenzten EU-Mehrwert aufwiesen.


Traditionele projecten die het nut van LIFE in de praktijk hebben bewezen en hebben bijgedragen tot de populariteit van LIFE, mogen echter niet worden verwaarloosd.

Es muss aber darauf geachtet werden, dass die klassischen Projekte nicht zu kurz kommen, die den Nutzen von LIFE vor Ort dargestellt und zu seiner Popularität beigetragen haben.


De op resultaten gebaseerde benadering in de twee opeenvolgende EU-verkeersveiligheidsstrategieën, telkens voor een periode van 10 jaar, heeft in grote mate bijgedragen tot de daling van het aantal verkeersdoden.

Ein entscheidender Faktor für den Erfolg bei der Verringerung der Zahl tödlicher Unfälle war der ergebnisorientierte Ansatz der zwei aufeinander folgenden Zehnjahresstrategien für die Straßenverkehrssicherheit in der EU.


In dit verband waren de maatregelen van de ECB gericht op het ondersteunen van de kredietstroom naar huishoudens en bedrijven en om haar hoofdmandaat te vervullen, namelijk het handhaven van prijsstabiliteit, maar tegelijkertijd hebben deze maatregelen ook in aanzienlijke mate bijgedragen aan de ondersteuning van economische groei en werkgelegenheid in de eurozone.

In dieser Hinsicht sind die Maßnahmen der EZB auf die Unterstützung des Kreditangebots für private Haushalte und Unternehmen gerichtet gewesen, mit Blick auf unser erstrangiges Mandat der Erhaltung der Preisstabilität, haben aber zugleich wesentlich zur Stützung von Wirtschaftswachstum und Beschäftigung im Euro-Währungsgebiet beigetragen.


De budgettaire steun van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij met de EU heeft in grote mate bijgedragen aan deze verbeteringen.

Die Stützung des Haushalts durch das partnerschaftliche Fischereiabkommen mit der EU hat bei diesen Fortschritten eine wesentliche Rolle gespielt.


(2) Richtlijn 2003/55/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2003 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor gas ║ en Verordening (EG) nr. 1775/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 28 september 2005 betreffende de voorwaarden voor toegang tot aardgastransmissienetten hebben in belangrijke mate bijgedragen tot de totstandkoming van een dergelijke interne gasmarkt.

(2) Die Richtlinie 2003/55/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2003 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt ║ und die Verordnung (EG) Nr. 1775/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. September 2005 über die Bedingungen für den Zugang zu den Erdgasfernleitungen waren ein wichtiger Beitrag zur Schaffung des Erdgasbinnenmarkts .


De vereenvoudiging van het systeem die de Commissie recent heeft ingevoerd, heeft kennelijk bijgedragen tot de populariteit van de regeling bij zowel landbouwers als verwerkende bedrijven.

Die vor kurzem von der Kommission vorgenommene Vereinfachung der Regelung hat offenbar zu deren Beliebtheit bei den Landwirten und bei der verarbeitenden Industrie beigetragen.


De programma's voor onderzoek van de Gemeenschap hebben de laatste jaren al in grote mate bijgedragen tot de ontwikkeling van de digitale televisie.

Die gemeinschaftlichen Forschungsprogramme haben in den letzten Jahren bereits in großem Umfang zur Entwicklung des digitalen Fernsehens beigetragen.


Bovendien hebben sommige van hen een groot aantal vluchtelingen opgevangen. Andere hebben in aanzienlijke mate bijgedragen tot de oprichting en samenstelling van de UNPROFOR (United Nations Protection Force).

Einige haben außerdem eine große Zahl von Flüchtlingen aufgenommen bzw. einen bedeutenden Beitrag zur Bildung der UNPROFOR (UN-Schutztruppe) geleistet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mate bijgedragen aan de populariteit' ->

Date index: 2024-03-20
w