Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrag van de restitutie
Communautaire steun bij uitvoer
Flexibele werktijden
Gecomprimeerde werktijden
Glijdende werkuren
Maximale capaciteit
Maximale lege massa
Maximale restitutie
Maximale winst
Plaats van maximale expositie
Regeling van de arbeidstijden
Reglementering van de werktijden
Restitutie bij uitvoer
Variabele werktijden
Vaststelling van de restitutie
Voorafgaande vaststelling restitutie
Werktijden
Werkuur

Vertaling van "maximale werktijden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
variabele werktijden [ flexibele werktijden | glijdende werkuren ]

gleitende Arbeitszeit [ Gleitzeit ]


Verdrag betreffende de werktijden van zeevarenden en de bemanning van schepen

Übereinkommen über die Arbeitszeit der Seeleute und die Besatzungsstärke der Schiffe


regeling van de arbeidstijden | reglementering van de werktijden

Arbeitszeitvorschriften




werktijden [ werkuur ]

Arbeitszeitregelung [ Arbeitszeitverordnung | Einteilung der Arbeitszeit | innerbetriebliche Arbeitszeit ]










restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

Erstattung bei der Ausfuhr [ Ausfuhrerstattung | Erstattungsbetrag | Festsetzung der Erstattung | Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr | Höchstsatz der Erstattung | Vorausfestsetzung der Erstattung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lidstaten kunnen krachtens artikel 17, lid 1, van de richtlijn afwijkingen toestaan van de maximale 48-urige werkweek, de rustperioden en andere bepalingen voor bepaalde werknemers die hun eigen werktijden kunnen vaststellen of wier werktijden niet van tevoren zijn vastgesteld.

Bei bestimmten Arbeitnehmern, die ihre Arbeitszeit selbst festlegen können oder deren Arbeitszeit nicht im Voraus festgelegt ist, können die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 17 Absatz 1 der Richtlinie von der Höchstarbeitszeit von 48 Stunden, den Ruhezeiten und anderen Bestimmungen abweichen.


Ook wil ik erop wijzen dat de richtlijn niet tornt aan de arbeidsvoorwaarden zoals maximale werktijden en minimale rusttijden, een minimumaantal dagen betaalde vakantie, minimumloon, bescherming van de gezondheid, veiligheid en hygiëne op de werkplek.

Festzuhalten bleibt auch, dass die Richtlinie Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen wie Höchstarbeits- und Mindestruhezeiten, bezahlte Mindestjahresurlaube, Mindestlohnsätze, Gesundheitsschutz, Sicherheit und Hygiene am Arbeitsplatz nicht berührt.


De kans bestaat echter dat gewetenloze werknemers dergelijke werknemers uitbuiten. Maakt de Commissie zich, mede met het oog op de toekomstige uitbreiding van de EU met Bulgarije en Roemenië, zorgen over de vraag of de lidstaten wel genoeg ondernemen om te waarborgen dat de rechten van deze werknemers, met name op het punt van minimumloon, maximale werktijden en adequate sociale bescherming, in de hele EU worden geëerbiedigd?

Angesichts der vielfältigen Möglichkeiten für skrupellose Arbeitgeber, solche Arbeitskräfte auszubeuten sowie im Zusammenhang mit der bevorstehenden Aufnahme Bulgariens und Rumäniens in die EU möge die Kommission jedoch mitteilen, ob sie sicher sein kann, dass die Mitgliedstaaten genug tun, um zu gewährleisten, dass die Rechte dieser Arbeitskräfte — vor allem im Hinblick auf Mindestlohn, Höchstarbeitszeit und angemessenen Sozialschutz — in der gesamten EU geachtet werden?


Daarom moet gedurende de periode waarin de werknemers ter beschikking worden gesteld worden voldaan aan een aantal belangrijke beschermende bepalingen inzake bepaalde arbeidsvoorwaarden, waaronder de minimumvergoeding, maximale werktijden, minimale rustperioden en het minimum aantal betaalde verlofdagen per jaar, die van toepassing zijn in de lidstaat waar het werk wordt verricht en die zijn vastgelegd in wetten, regels of bestuursrechtelijke bepalingen of, voor zover het de bouwsector betreft, in collectieve arbeidsovereenkomsten of scheidsrechterlijke uitspraken die universeel van toepassing zijn verklaard in de zin van artikel 3, lid ...[+++]

So sind den entsandten Arbeitnehmern für die Zeit ihrer Entsendung einige wichtige Schutzbestimmungen zu garantieren, die bestimmte Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen betreffen, unter anderem Mindestlohnsätze, Höchstarbeitszeiten und Mindestruhezeiten sowie bezahlter Mindestjahresurlaub, die in dem Mitgliedstaat gelten, in dem die Arbeitsleistung erbracht wird, und die durch Rechts- oder Verwaltungsvorschriften bzw. durch für allgemein verbindlich erklärte Tarifverträge oder Schiedssprüche im Sinne von Artikel 3 Absatz 8 der Richtlinie 96/71/EG, sofern sie das Baugewerbe betreffen, festgelegt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. herhaalt met klem dat een sociale relevante herziening van de werktijdenrichtlijn gericht moet zijn op de combinatie van het leven op en buiten het werk door vermindering van de maximale dagelijkse en wekelijkse werktijden; wijst erop dat de mogelijkheid de richtlijn niet toe te passen volledig moet worden afgeschaft, dat de jurisprudentie van het EHvJ over tijd doorgebracht in bereikbaarheidsdienst en compenserende rusttijden volledig ten uitvoer moet worden gelegd en in de richtlijn opgenomen, en dat verlaging van het door de hu ...[+++]

3. besteht darauf, dass sich eine in sozialer Hinsicht bedeutsame Revision der Arbeitzeitrichtlinie auf die Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben durch eine Verkürzung der maximalen Tages- und Wochenarbeitszeit konzentrieren muss; betont, dass die Opt-out-Möglichkeit vollständig abgeschafft, die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs zu Bereitschaftsdiensten und Ausgleichsruhezeiten in vollem Umfang umgesetzt und in die Richtlinie aufgenommen und jede Absenkung des durch die bestehende Richtlinie garantierten Schutzniveaus blockiert werden muss; ...[+++]


De referentieperiode voor de berekening van de maximale wekelijkse arbeidstijd (die is vastgesteld op veertig uur) bedraagt in beginsel dertien weken. Deze periode kan tot zesentwintig weken worden verlengd voor werknemers die geen vaste en regelmatige werktijden hebben en kan alleen tot 52 weken worden verlengd wanneer de rusttijd aan land voor veiligheidsscholing wordt onderbroken.

Der Bezugszeitraum für die Berechnung der wöchentlichen Höchstarbeitszeit (auf 40 Stunden festgelegt) beträgt grundsätzlich 13 Wochen. Er wird auf 26 Wochen verlängert bei Arbeitnehmern, die keine festen und regelmäßigen Arbeitszeiten haben, und kann nur dann auf 52 Wochen verlängert werden, wenn die Ruhetage an Land durch Sicherheitsschulungen unterbrochen werden.


9. is van mening dat het streven naar meer veiligheid op de weg eveneens een strenge controle noodzakelijk maakt op de maximale rijtijd; verzoekt de Raad en de Commissie om tot een spoedige en positieve afsluiting te komen van het overleg over de werktijden voor chauffeurs, en verzoekt de lidstaten zorg te dragen voor een spoedige tenuitvoerlegging van de maatregelen op dit gebied, evenals voor de controle daarop;

9. ist der Auffassung, dass der Kampf für mehr Sicherheit auf der Straße auch eine strenge Kontrolle der maximalen Lenkzeit umfassen muss; fordert den Rat und die Kommission auf, einen raschen und positiven Abschluss des Konzertierungsverfahrens zur Arbeitszeit zu erreichen, und ersucht die Mitgliedstaaten um eine rasche Umsetzung und Kontrolle;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maximale werktijden' ->

Date index: 2021-06-25
w