Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling werden gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

Als de Commissie overeenkomstig lid 4 opmerkingen heeft gemaakt, wordt bij deze mededeling een verslag gevoegd over de acties die ondernomen werden in antwoord op de opmerkingen van de Commissie.

Hat die Kommission Anmerkungen nach Absatz 4 gemacht, wird hierbei auch ein Bericht darüber übermittelt, mit welchen Maßnahmen den Anmerkungen der Kommission entsprochen wurde.


2. Bij de invoering en het beheer van het register wordt voortgebouwd op de bestaande registratiesystemen die door het Europees Parlement in 1996 en de Europese Commissie in juni 2008 ingesteld en op touw werden gezet, en die een aanvulling hebben gekregen door de inspanningen van de gezamenlijke werkgroep van het Europees Parlement en de Europese Commissie en door de aanpassingen die zijn gemaakt ingevolge de opgedane ervaring en de verzamelde informatie van belanghebbenden, zoals uiteengezet in de ...[+++]

2. Für die Einrichtung und den Betrieb des Registers wird auf die bereits vorhandenen Registrierungssysteme zurückgegriffen, die das Europäische Parlament 1996 und die Europäische Kommission im Juni 2008 geschaffen und in Betrieb genommen haben und die durch die Arbeit der einschlägigen gemeinsamen Arbeitsgruppe des Europäischen Parlaments und der Europäischen Kommission sowie durch die im Lichte der gewonnenen Erfahrungen und der Beiträge der Interessengruppen vorgenommenen Anpassungen, wie in der Mitteilung der Kommission vom 28. Oktober 2009 mit dem Titel „Europäische Transparenzinitiative: ein Jahr seit Eröffnung des Registers der Interessenvertreter“ dargestellt, ergänzt wurden ...[+++]


Laat mij, aangaande de opmerkingen die werden gemaakt, eerst zeggen dat de Commissie, overeenkomstig het verzoek dat in december werd geformuleerd door de Europese Raad, deze herfst een mededeling het licht zal laten zien die de strategie ten aanzien van de ultraperifere regio’s voort zal helpen met, naar ik hoop, besluitvaardigheid en pragmatisme.

In Bezug auf Ihre Beiträge möchte ich zunächst feststellen, dass die Kommission, einer Bitte des Europäischen Rates vom vergangenen Dezember folgend, im Herbst eine Mitteilung vorlegen wird, die die Strategie für die Regionen in äußerster Randlage mit, wie ich hoffe, Entschlossenheit und Pragmatismus voranbringen wird.


Door de ontoereikende vorderingen die in de afgelopen jaren met bepaalde acties werden gemaakt wil de Commissie in 2009 een mededeling opstellen over de toekomst van het beleid inzake justitie, vrijheid en veiligheid.

Wegen der unzureichenden Fortschritte, die in den letzten Jahren bei bestimmten Maßnahmen erzielt wurden, will die Europäische Kommission im Jahr 2009 eine Mitteilung zur künftigen Politik im Bereich Justiz, Freiheit und Sicherheit vorlegen.


Ik sluit af met te zeggen dat de Commissie in haar eerstvolgende mededeling over het beheer van het auteursrecht en aanverwante rechten de opmerkingen die vanmiddag werden gemaakt door de heer Karas, de heer Harbour en anderen nadrukkelijk zal meenemen en vermelden.

Ich möchte abschließend sagen, dass die Kommission in ihrer bevorstehenden Mitteilung über die Verwaltung des Urheberrechts und verwandter Schutzrechte auf dem Binnenmarkt die heute Nachmittag von Herrn Karas, Herrn Harbour und anderen geäußerten Bemerkungen aufmerksam zur Kenntnis nehmen wird.


In dat verband verzoekt de Raad de Commissie om in het kader van de beheerscomités rekening te houden met de opmerkingen die tijdens de bespreking van de mededeling werden gemaakt.

In diesem Zusammenhang ersucht der Rat die Kommission, den bei den Beratungen über die Mitteilung gemachten Bemerkungen im Rahmen der Verwaltungsausschüsse Rechnung zu tragen.


De ijkpunten waaraan de gemaakte vorderingen worden getoetst, zijn de mededeling van de Commissie van juni 2000 en de beleidsrichtsnoeren die werden vastgesteld tijdens de Europese Raad van Nice van december 2000.

Bezugspunkte für die Beurteilung der Fortschritte sind die Mitteilung der Kommission vom Juni 2000 und die vom Europäischen Rat von Nizza im Dezember 2000 beschlossenen politischen Orientierungen.


In de mededeling van 1996 werd aan deze overeenkomsten een niet-bindend karakter toegekend. Zij werden beschouwd als een instrument om een positieve benadering door de industrie aan te moedigen en als een stimulans om in te grijpen op milieugebied, waarvan van geval tot geval gebruik kon worden gemaakt na een zorgvuldige afweging door de Commissie.

In der Mitteilung von 1996 gab die Kommission diesen Vereinbarungen eine unverbindliche Form und erachtete sie als Instrumente zur Förderung einer positiven Haltung der Industrie und zum Ansporn für eine Umweltaktion, die nach einer aufmerksamen Prüfung durch die Kommission von Fall zu Fall genutzt werden konnten.


Het ijkpunt voor het meten van de gemaakte vorderingen is de mededeling van de Commissie van juni 2000 en de beleidsrichtsnoeren die werden vastgesteld tijdens de Europese Raad van Nice van december 2000.

Bei derBezugspunkte für die Beurteilung der Fortschritte sind die Mitteilung der Kommission aus dem Juni 2000 und die vom Europäischen Rat von Nizza im Dezember 2000 beschlossenen politischen Orientierungen.


Deze mededeling omvat drie punten : - De grondbeginselen inzake de toegang tot documenten die in mei jongstleden door de Commissie aan de andere Instellingen werden voorgesteld, worden nader toegelicht : volgens deze beginselen dienen de documenten toegankelijk te worden gemaakt, met voorbehoud van een aantal uitzonderingen om particuliere en openbare belangen te beschermen; - Verdere maatregelen ter verbetering van de betrekkingen met het publiek wor ...[+++]

Die Mitteilung verfolgt einen dreifachen Zweck: - Sie führt die Grundprinzipien für die Akteneinsicht, die die Kommission den anderen Organen im Mai vorgeschlagen hat, näher aus. Demnach sollen die im Besitz der Gemeinschaftsorgane befindlichen Dokumente außer in den Fällen, in denen die Wahrung schutzwürdiger privater und öffentlicher Belange der Akteneinsicht entgegensteht, der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden. - Sie zeigt weitere Maßnahmen zur Verbesserung der Beziehungen zur breiten Öffentlichkeit auf. - Sie vermittelt einen Überblick über die bisherigen Ergebnisse der im Dezember 1992 beschlossenen Aktio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling werden gemaakt' ->

Date index: 2021-05-18
w