Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meegedeeld dat saint-gobain " (Nederlands → Duits) :

Op 16 juni 2015 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Saint-Gobain SA („Saint-Gobain”, Frankrijk) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over Sika AG („Sika”, Zwitserland) door de verwerving van alle aandelen in Schenkler-Winkler Holding AG.

Am 16. Juni 2015 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Saint-Gobain SA („Saint-Gobain“, Frankreich) übernimmt im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb aller Aktien der Schenkler-Winkler Holding AG die Kontrolle über die Gesamtheit des Unternehmens Sika AG („Sika“, Schweiz).


Andere bedrijven die zich bij de Alliantie aansluiten, zijn Bertelsmann, Saica en Verallia Saint-Gobain.

Außerdem haben sich die Unternehmen Bertelsmann, Saica und Verallia Saint-Gobain der Ausbildungsallianz angeschlossen.


Saint-Gobain: vervaardiging van glas, hoogwaardige materialen, bouwmaterialen (waaronder mortels) en glasverpakkingen, alsook distributie van bouwmaterialen,

Saint-Gobain: Herstellung von Glas, Hochleistungswerkstoffen, Bauprodukten (einschließlich Mörtel) und Glasverpackungen sowie Vertrieb von Baustoffen;


Zij kunnen per fax (+32 22964301), via e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post, onder vermelding van zaaknummer M.7498 — Compagnie de Saint-Gobain/Sika, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Sie können bei der Kommission unter Angabe des Aktenzeichens M.7498 — Compagnie de Saint-Gobain/Sika per Fax (+32 22964301), per E-Mail (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) oder per Post an folgende Anschrift übermittelt werden:


Verzoekende partijen: Flachglas Torgau GmbH (Torgau, Duitsland), Saint-Gobain Isover G+H AG (Ludwigshafen am Rhein, Duitsland) en Saint-Gobain Oberland AG (Bad Wurzach, Duitsland) (vertegenwoordigers: S. Altenschmidt en H. Janssen, advocaten)

Klägerinnen: Flachglas Torgau GmbH (Torgau, Deutschland), Saint-Gobain Isover G+H AG (Ludwigshafen am Rhein, Deutschland) und Saint-Gobain Oberland AG (Bad Wurzach, Deutschland) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte S. Altenschmidt und H. Janssen)


Behalve pompfabrikant Grundfos bezoeken de deelnemers ook voedselproducent Danish Crown en het bedrijf Saint-Gobain ISOVER, dat innovatieve en duurzame isolatieoplossingen ontwikkelt en produceert.

Neben dem Pumpenhersteller Grundfos werden die Teilnehmer das Lebensmittelunternehmen Danish Crown und die Firma Saint-Gobain ISOVER besuchen, die innovative und nachhaltige Lösungen für die Isolierung entwickelt und herstellt.


Saint-Gobain Industrie Keramik Rödental GmbH, Rödental, Duitsland, een concurrent (hierna: Saint-Gobain);

Saint-Gobain Industrie Keramik Rödental GmbH, Rödental, Deutschland, Mitbewerber (nachstehend „Saint-Gobain“ genannt);


De Europese Commissie heeft voor een totaalbedrag van 486 900 000 euro geldboeten opgelegd aan de ondernemingen Asahi, Guardian, Pilkington en Saint-Gobain omdat zij prijsverhogingen en andere zakelijke voorwaarden voor de verkoop van vlakglas in de EER hebben gecoördineerd en daarmee het verbod op kartels en mededingingsbeperkende gedragingen van het EG-Verdrag en de EER-Overeenkomst (artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst) hebben overtreden.

Die Europäische Kommission hat über die Unternehmen Asahi, Guardian, Pilkington und Saint-Gobain Geldbußen in Höhe von 486 900 000 EUR verhängt, da diese Absprachen über Preiserhöhungen und Geschäftsbedingungen für Flachglaslieferungen im EWR getroffen und damit gegen das in Artikel 81 EG-Vertrag und Artikel 53 EWR-Abkommen verankerte Verbot von Kartellen und wettbewerbswidrigen Verhaltensweisen verstoßen haben. Flachglas wird für Fenster, Glastüren und Spiegel verwendet.


Enkele bekende bedrijven zijn Airbus, Volvo uit Zweden, Nokia uit Finland, Trafalgar House en Pilkington Glass uit het Verenigd Koninkrijk, Magnetti Marelli (een dochteronderneming van FIAT, Italië), Saint Gobain uit Frankrijk en Banco Exterior de España.

Einige der besser bekannten Unternehmen umfassen Airbus, Volvo aus Schweden, Nokia aus Finnland, Trafalgar House und Pilkington Glass aus dem VK, Magnetti Marelli (Tochtergesellschaft von Fiat, Italien), Saint Gobain aus Frankreich und Banco Exterior aus Spanien.


Na de fusie zal de nieuwe eenheid een zeer dicht bij de huidige marktleider, Saint Gobain, liggende positie innemen.

Die aus der Fusion hervorgehende neue Wirtschaftseinheit wird eine Marktstellung einnehmen, die dem derzeitigen Marktführer Saint Gobain sehr nahe kommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meegedeeld dat saint-gobain' ->

Date index: 2022-07-27
w