Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meerderheid aangenomen amendementen zeer verdeeld " (Nederlands → Duits) :

Interne markt In de handel brengen van natuurlijk mineraalwater De Raad heeft, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen en na overneming van de door het Europees Parlement aangenomen amendementen op zijn gemeenschappelijk standpunt, wijzigingen aangenomen in de richtlijn tot wijziging van Richtlijn 80/777/EEG betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten inzake de exploitatie en het in de handel brengen van natuurlijk mineraalwater.

Binnenmarkt Handel mit natürlichen Mineralwässern Der Rat hat unter Beibehaltung der vom Europäischen Parlament beschlossenen Abänderungen seines gemeinsamen Standpunkts mit qualifizierter Mehrheit die Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 80/777/EWG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Gewinnung von und den Handel mit natürlichen Mineralwässern angenommen.


Het merendeel van deze amendementen wordt niet betwist of werd door een absolute meerderheid goedgekeurd. Op basis van dit mandaat heeft de rapporteur in totaal 33 amendementen ingediend. Het zijn de voornaamste in eerste lezing aangenomen amendementen die niet in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad werden opgenomen.

Auf der Grundlage dieses Mandats hat die Berichterstatterin insgesamt 33 Änderungsanträge eingebracht, die die wichtigsten in erster Lesung angenommenen und nicht in den gemeinsamen Standpunkt des Rates aufgenommenen Änderungen aufgreifen.


Aangezien bij de stemming in eerste lezing de meningen over bepaalde, uiteindelijk met zeer krappe meerderheid aangenomen amendementen zeer verdeeld bleken te zijn, stel ik in de ontwerpaanbeveling voor de tweede lezing niet meer dan een beperkt aantal wijzigingen voor die de bepalingen in het gemeenschappelijk standpunt in wezen onberoerd laten, om gemakkelijker een gekwalificeerde meerderheid voor wijziging van het gemeenschappelijk standpunt te verkrijgen.

Angesichts der Tatsache, dass es bereits bei der Abstimmung in erster Lesung Differenzen im Abstimmungsverhalten bei einigen Änderungsanträgen gab, die am Ende nur eine knappe Mehrheit erhielten, schlägt der Berichterstatter in seinem Entwurf einer Empfehlung für die zweite Lesung nur einige begrenzte Änderungen vor, durch die die Bestimmungen des Gemeinsamen Standpunkts nicht grundsätzlich geändert werden.


Ik vind het schandalig dat het Europees Parlement dit rapport heeft aangenomen, ook al was het met een krappe meerderheid, omdat het zeer eenzijdig is, en er moet gezegd worden dat er in dit Parlement zeer veel interne onenigheid was.

Ich finde es eine Schande, dass das Europäische Parlament diesen Bericht – wenn auch mit knapper Mehrheit – angenommen hat, denn er ist sehr einseitig, und man muss sagen, dass es im Plenum viele interne Unstimmigkeiten gab.


Ik merk tevens op dat er voor deze vergadering meer dan tweehonderd amendementen waren ingediend. Samen met het commentaar van de diverse sprekers geeft dit wel aan dat de meningen zeer verdeeld zijn.

Ich möchte zudem feststellen, dass für diese Plenarsitzung mehr als 200 Änderungsanträge vorgelegt wurden, was zusammen mit den Anmerkungen der zahlreichen Redner beweist, dass die Meinungen weit auseinandergehen.


De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid (de Luxemburgse delegatie stemde tegen) de richtlijn aangenomen betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie; alle door het Europees Parlement in tweede lezing aangenomen amendementen zijn in de tekst overgenomen.

Der Rat nahm mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimme der luxemburgischen Delegation die Richtlinie über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation an und übernahm dabei sämtliche Abänderungen, die das Europäische Parlament in zweiter Lesung angenommen hatte.


2. wijst op het besluit van het Parlement om de overgrote meerderheid van zijn in eerste lezing aangenomen amendementen te bevestigen, alsmede om in te stemmen met de wijzigingen van enkele in eerste lezing aangenomen amendementen, nadat met de Raad over een aantal punten overeenstemming is bereikt;

2. verweist auf seinen Beschluss, die große Mehrheit der von ihm in erster Lesung angenommenen Abänderungen zu bestätigen und die Änderungen an einigen seiner Abänderungen aus erster Lesung auf der Grundlage einer mit dem Rat in mehreren Punkten erzielten Vereinbarung zu billigen;


De Raad keurde met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, waarbij de Nederlandse delegatie een voorbehoud maakte, alle door het Europees Parlement in tweede lezing aangenomen amendementen betreffende de ontwerp-richtlijn inzake de klinische proeven goed (richtlijn betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de toepassing van goede klinische praktijken bij de uitvoering van klinische proeven met geneesmiddelen voor menselijk gebruik).

Der Rat hat mit qualifizierter Mehrheit und bei einem Vorbehalt der niederländischen Delegation alle vom Europäischen Parlament bei dessen zweiten Lesung angenommenen Abänderungen am Entwurf einer Richtlinie über die klinischen Prüfungen gebilligt (Richtlinie zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Anwendung der guten klinischen Praxis bei der Durchführung von klinischen Prüfungen mit Humanarzneimitteln).


De Europese Unie juicht toe dat de Seimas van de Republiek Litouwen op 21 december amendementen op het Litouwse wetboek van strafrecht heeft aangenomen waarbij de doodstraf wordt afgeschaft, en neemt er nota van dat een overweldigende meerderheid van parlementsleden voor deze amendementen heeft gestemd.

Die Europäische Union begrüßt die am 21. Dezember durch den Seimas der Republik Litauen beschlossene Annahme von Änderungen des litauischen Strafgesetzbuchs, durch die die Todesstrafe abgeschafft wird, und stellt fest, daß eine überwältigende Mehrheit der Abgeordneten für diese Änderungen gestimmt hat.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan alle amendementen die het Europees Parlement in tweede lezing heeft aangenomen, en heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een richtlijn ter verlaging van het zwavelgehalte voor op zeeschepen gebruikte brandstoffen aangenomen (7952/05 en 12891/2/04; zie ook 8830/05 ADD1).

Nach Billigung sämtlicher vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung angenommenen Abänderungen hat der Rat mit qualifizierter Mehrheit eine Richtlinie zur Senkung des Schwefelgehalts flüssiger Kraft- oder Brennstoffe, die auf Seeschiffen verwendet werden, angenommen (Dok. 7952/05 und 12891/2/04; siehe auch Dok. 8830/05 ADD1).


w